Leo Ferré - Ca t' va - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Leo Ferré - Ca t' va




Léo Ferré
Лео Ферре
ÇA TE VA
ЭТО ТЕБЕ ИДЕТ.
Tu ne vas jamais aux collections
Ты никогда не ходишь в коллекции
Tu préfères mette tes sous à plat
Ты бы лучше выложил свои гроши.
Pour t'acheter une belle maison
Чтобы купить тебе красивый дом
Drapée par les Dior du gothique
Задрапированная готическими Диорами
Mais comme on va pas cul tout nu
Но так как мы не ходим голыми задницами
Et puis que d'abord moi je voudrais pas
И потом, что сначала мне не хотелось бы
Tu te sapes chez le couturier de ton cru
Ты подлизываешься к портнихе своего сыроежки
Qu'a des harnais démocratiques
Какие у демократов ремни безопасности
Ça te va
Это тебе идет.
Cette robe de dix sacs
Это платье из десяти мешков
Ces cheveux en vrac
Эти свободные волосы
Ce rien qui t'habille
Это ничто, что одевает тебя
Ça te va
Это тебе идет.
Tes souliers pointus
Твои острые туфли
Même s'ils sont fichus
Даже если они прокляты
Ça flatte tes gambilles
Это льстит твоим азартным играм
Ça te va
Это тебе идет.
Ce sac en lézard
Эта сумка из ящерицы
Qui fait le lézard
Кто делает ящерицу
Sous ses airs plastique
Под его пластичные мелодии
Ça te va
Это тебе идет.
Cet air sans façon
Это звучит бессмысленно
Dont t'as pris mon nom
Чье ты взял мое имя
Pour vive de musique
Для яркой музыки
Tu ne vas jamais chez Rubinstein
Ты никогда не пойдешь к Рубинштейну
Qu'a de la frimousse en comprimé
Что есть в таблетках из пенопласта
Qui pour deux plombes vous met en scène
Кто за два фунта ставит вас на сцену
La gueule des dames pour la parade
Пасти дам для парада
Et quand tu sors chez les snobards
И когда ты встречаешься с снобами
Et que je te demande si t'es parée
И я спрашиваю тебя, готова ли ты.
Tu me dis avec ton air anar:
Ты говоришь мне со своим видом, Анар.:
"Moi j'ai le soleil sur la façade..."
меня есть солнце на фасаде..."
Ça te va
Это тебе идет.
Cette gueule de dix ronds
Эта пасть из десяти круглых
Malgré ce que diront
Несмотря на то, что скажут
Les cons de photographes
Придурки фотографов
Ça te va
Это тебе идет.
Ce dos qui descend
Эта спина, которая опускается
Sous l'oeil indécent
Под неприличным взглядом
Des gars qui te gaffent
Парни, которые тебя беспокоят
Ça te va
Это тебе идет.
Tes carreaux mouillés
Твои мокрые плитки
Quand ils ont regardé
Когда они смотрели
La joie qui se défoule
Радость, которая вырывается наружу
Ça te va
Это тебе идет.
Tes mains toutes comme ça
Твои руки все такие.
Par ce je ne sais quoi
Тем, что я не знаю, чем
Qui fait les mères poules
Кто делает матерей курами
Tu ne vas jamais aux collections
Ты никогда не ходишь в коллекции
Tu préfères coudre un peu de bonheur
Ты предпочитаешь шить немного счастья
Dans note carrée et faire ton rond
В квадратной ноте и сделайте тон круглым
Loin des ballots et de leur système
Вдали от бюллетеней и их системы
T'es jusqu'à la fin des temps
Ты здесь до конца времен.
A m'écrire le courrier du coeur
Напиши мне письмо от сердца.
Tu me lâches tout juste pour que j'aie le temps
Ты просто отпускаешь меня, чтобы у меня было время.
De faire un 'chanson et dire que je t'aime
Написать песню и сказать, что я люблю тебя
Ça me va
Это нормально
Ta prison dorée
Твоя золотая тюрьма
Ta bouche adorée
Твой обожаемый рот
En guise de serrure
В качестве замка
Ça me va
Это нормально
Tes plats mijotés
Твои запеканки
Tellement qu'on dirait
Так много, что кажется
Manger de la luxure
Есть похоть
Ça me va
Это нормально
Ton air bienheureux
Твой блаженный вид
Qu'ont les amoureux
Что есть у влюбленных
Qui restent fidèles
Которые остаются верными
Ça me va
Это нормально
Qu'on puisse dire un jour
Что мы можем сказать когда-нибудь
"Et quand à l'amour
когда в любви
Il n'a aimé qu'elle..."
Он любил только ее..."





Writer(s): Léo Ferré


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.