Leo Ferré - Epique époque - traduction des paroles en allemand

Epique époque - Leo Ferrétraduction en allemand




Epique époque
Epische Epoche
Ces filles que l'on met sur des phonotalk
Diese Mädchen, die man auf Phonotalks setzt
Au lieu d'les aimer ou d'les fout' en cloque
Statt sie zu lieben oder schwanger zu machen
C'est l'épique époque!
Das ist die epische Epoche!
What? Victor Hugo? Qui qu'c'est ça, mon coco?
Was? Victor Hugo? Wer soll das sein, Schätzchen?
Moi, j'connais que l'batteur qui baratine ma sœur
Ich kenn nur den Schlagzeuger, der meine Schwester umgarnt
Quand y fait son break, on dirait qu'tout s'arrête
Wenn er sein Break spielt, scheint die Zeit stillzustehen
C'est l'idole des bavoirs, agheugheu agaga! Argh!
Er ist der Star der Lätzchenträger, agheugheu agaga! Argh!
Tous ces transistors qui transitent ces piques
All diese Transistoren, die Spitzen verbreiten
Sur Radio Andorre, paroles et musique
Über Radio Andorra, Worte und Musik
C'est l'époque épique!
Das ist die epische Epoche!
Ces boites à radios, à ragoût pour idiots
Diese Radiokisten, Eintopf für Idioten
J'y mets qu'une pile et puis ça musique toute la nuit
Ich steck nur 'ne Batterie rein, und es spielt die ganze Nacht
What? Béla Bartok? Moi, j'connais que l'Vostok
Was? Béla Bartók? Ich kenn nur den Wostok
Et la Valentina qu'a d'l'orbite dans l'tralala
Und die Valentina, die Orbit im Trallala hat
Ces garçons qui chantent des chansons idiotes
Diese Jungs, die dumme Lieder singen
Qui t'mettent sur la jante en roulant d'la glotte
Dich auf die Felge bringen, wenn sie mit der Kehle rotieren
C'est l'épique époque!
Das ist die epische Epoche!
What? Apollinaire? C'est-y qu'c'est ta grand-mère?
Was? Apollinaire? Ist das deine Oma?
Moi, j'connais qu'la guitare électrique et j'me marre
Ich kenn nur die E-Gitarre, und ich lach mich schlapp
Quand Johnny la gratte, on est bien, on est bath
Wenn Johnny sie zupft, sind wir gut, sind wir stark
C'est l'idole des quinquas, on est bath, on est bien, ah!
Er ist der Star der Fuffziger, stark und gut, ah!
Et cette Europe 1, et ce Luxembraque
Und dieses Europa 1, dieses Luxembraque
Qui t'enveloppe les uns pendant qu'les aut' claquent
Das die einen umhüllt, während die anderen abkratzen
C'est l'époque opaque!
Das ist die opake Epoche!
Yeah! Yeah! Lucien Morisse, c'est un très grand artiste
Yeah! Yeah! Lucien Morisse, ein großer Künstler
Et ce Filipacchi, c'est un de mes amis
Und dieser Filipacchi, ein Freund von mir
Salut les copains! Vous entendrez demain
Hallo, Freunde! Ihr hört morgen
De nouvelles salades, l'époque est bien malade
Neue schräge Stories, die Epoche ist krank
Salut, camarades, salut, camarades.
Hallo, Kameraden, hallo, Kameraden.





Writer(s): Léo Ferré


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.