Paroles et traduction Leo Ferré - Epique époque
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Epique époque
Эпическая эпоха
Ces
filles
que
l'on
met
sur
des
phonotalk
Эти
девчонки,
которых
записывают
на
фонограф,
Au
lieu
d'les
aimer
ou
d'les
fout'
en
cloque
Вместо
того,
чтобы
любить
их
или
делать
им
детей,
C'est
l'épique
époque!
Вот
она,
эпическая
эпоха!
What?
Victor
Hugo?
Qui
qu'c'est
ça,
mon
coco?
Что?
Виктор
Гюго?
Кто
это
такой,
дорогуша?
Moi,
j'connais
que
l'batteur
qui
baratine
ma
sœur
Я
знаю
только
барабанщика,
который
охмуряет
мою
сестру.
Quand
y
fait
son
break,
on
dirait
qu'tout
s'arrête
Когда
он
делает
свой
брейк,
кажется,
что
всё
останавливается.
C'est
l'idole
des
bavoirs,
agheugheu
agaga!
Argh!
Он
кумир
слюнявчиков,
агу-агу,
ага-ага!
Аргх!
Tous
ces
transistors
qui
transitent
ces
piques
Все
эти
транзисторы,
передающие
эти
колкости
Sur
Radio
Andorre,
paroles
et
musique
На
Радио
Андорра,
слова
и
музыка,
C'est
l'époque
épique!
Вот
она,
эпическая
эпоха!
Ces
boites
à
radios,
à
ragoût
pour
idiots
Эти
радиоприемники,
тушеное
мясо
для
идиотов,
J'y
mets
qu'une
pile
et
puis
ça
musique
toute
la
nuit
Я
вставляю
всего
одну
батарейку,
и
они
играют
всю
ночь.
What?
Béla
Bartok?
Moi,
j'connais
que
l'Vostok
Что?
Бела
Барток?
Я
знаю
только
"Восток"
Et
la
Valentina
qu'a
d'l'orbite
dans
l'tralala
И
Валентину,
которая
на
орбите,
тра-ля-ля.
Ces
garçons
qui
chantent
des
chansons
idiotes
Эти
парни,
которые
поют
идиотские
песни,
Qui
t'mettent
sur
la
jante
en
roulant
d'la
glotte
Которые
сводят
тебя
с
ума,
работая
голосовыми
связками,
C'est
l'épique
époque!
Вот
она,
эпическая
эпоха!
What?
Apollinaire?
C'est-y
qu'c'est
ta
grand-mère?
Что?
Аполлинер?
Это
твоя
бабушка,
что
ли?
Moi,
j'connais
qu'la
guitare
électrique
et
j'me
marre
Я
знаю
только
электрогитару,
и
мне
смешно,
Quand
Johnny
la
gratte,
on
est
bien,
on
est
bath
Когда
Джонни
на
ней
играет,
нам
хорошо,
мы
балдеем.
C'est
l'idole
des
quinquas,
on
est
bath,
on
est
bien,
ah!
Он
кумир
пятидесятилетних,
мы
балдеем,
нам
хорошо,
ах!
Et
cette
Europe
1,
et
ce
Luxembraque
И
эта
Европа
1,
и
этот
Люксембург,
Qui
t'enveloppe
les
uns
pendant
qu'les
aut'
claquent
Которые
укутывают
одних,
пока
другие
трещат,
C'est
l'époque
opaque!
Это
эпоха
мрака!
Yeah!
Yeah!
Lucien
Morisse,
c'est
un
très
grand
artiste
Да!
Да!
Люсьен
Морисс
— великий
артист,
Et
ce
Filipacchi,
c'est
un
de
mes
amis
А
этот
Филипаччи
— один
из
моих
друзей.
Salut
les
copains!
Vous
entendrez
demain
Привет,
друзья!
Завтра
вы
услышите
De
nouvelles
salades,
l'époque
est
bien
malade
Новые
байки,
эпоха
больна,
Salut,
camarades,
salut,
camarades.
Привет,
товарищи,
привет,
товарищи.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Léo Ferré
Album
Ferré 64
date de sortie
01-01-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.