Leo Fressato - Veranizar - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Leo Fressato - Veranizar




Veranizar
Лето в душе
Não vou me importar se você não lembrar do meu aniversário outra vez.
Меня не тронет, если ты снова забудешь про мой день рождения.
Nem vou mais chorar se você não ligar por mais de um mês.
И я больше не заплачу, если ты не позвонишь дольше месяца.
Veja a chuva que cai fora.
Видишь дождь, что льет за окном?
É uma chuva de verão.
Это летний дождь.
Ela cai e vai embora.
Он прольется и уйдет.
Feito a tristeza no meu coração.
Как печаль из моего сердца.
Não vou me importar se você não lembrar do meu aniversário outra vez.
Меня не тронет, если ты снова забудешь про мой день рождения.
Nem vou mais chorar se você não ligar por mais de um mês.
И я больше не заплачу, если ты не позвонишь дольше месяца.
Veja a chuva que cai fora.
Видишь дождь, что льет за окном?
É uma chuva de verão.
Это летний дождь.
Ela cai e vai embora, feito a tristeza no meu coração.
Он прольется и уйдет, как печаль из моего сердца.
No meu coração.
Из моего сердца.
Aprendi a veranizar.
Я научился жить летом.
Aprendi a veranizar.
Я научился жить летом.
Aprendi a veranizar.
Я научился жить летом.
Aprendi a veranizar.
Я научился жить летом.
Não vou me importar se você não lembrar do meu aniversário outra vez.
Меня не тронет, если ты снова забудешь про мой день рождения.
Nem vou mais chorar se você não ligar por mais de um mês.
И я больше не заплачу, если ты не позвонишь дольше месяца.
Veja a chuva que cai fora.
Видишь дождь, что льет за окном?
É uma chuva de verão.
Это летний дождь.
Ela cai e vai embora, feito a tristeza no meu coração.
Он прольется и уйдет, как печаль из моего сердца.
No meu coração.
Из моего сердца.
Então siga o seu caminho, faça o que quiser fazer.
Так что иди своей дорогой, делай, что хочешь.
Pode sair de mansinho, mas não poderá mais me esquecer.
Можешь уйти по-тихому, но забыть меня ты больше не сможешь.
Mas não poderá mais me esquecer.
Но забыть меня ты больше не сможешь.
Não vou me importar se você não lembrar do meu aniversário outra vez.
Меня не тронет, если ты снова забудешь про мой день рождения.
Nem vou mais chorar se você não ligar por mais de um mês.
И я больше не заплачу, если ты не позвонишь дольше месяца.





Writer(s): Santos Leonardo Fressato


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.