Paroles et traduction Leo Gandelman feat. 1Kilo & Machine Series - Tenta Vir
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tenta
vir
que
eu
tô
com
um
beck
bom
nega
Try
to
come
over,
I
got
some
good
weed,
baby
Hoje
é
meia-luz,
um
edredom
e
chega
Tonight
it's
dim
lights,
a
duvet,
and
that's
it
Tudo
que
você
pedir,
tudo
que
você
quiser
de
mim
então
Anything
you
ask
for,
anything
you
want
from
me,
then
Tenta
vir
que
eu
tô
com
um
beck
bom
nega
Try
to
come
over,
I
got
some
good
weed,
baby
Hoje
é
meia-luz,
um
edredom
e
chega
Tonight
it's
dim
lights,
a
duvet,
and
that's
it
Tudo
que
você
pedir,
tudo
que
você
quiser
de
mim
então
Anything
you
ask
for,
anything
you
want
from
me,
then
Tenta
vir
e
a
gente
vira
outra
noite
Try
to
come
and
we'll
turn
into
another
night
Virando
uma
dose
pura,
ela
revira
o
olho
Rolling
a
pure
dose,
she
rolls
her
eyes
Enquanto
minha
mão
sobe
pela
sua
cintura
é
foda
While
my
hand
goes
up
your
waist
it's
awesome
Quando
olha
e
me
provoca
When
she
looks
at
me
and
provokes
me
Toda
linda,
rindo
e
vindo
na
minha
direção
All
beautiful,
laughing
and
coming
in
my
direction
Querendo
atenção,
sem
hora
pra
ir
Wanting
attention,
with
no
time
to
leave
Tenta
vir
que
eu
tô
com
um
beck
bom,
garrafa
no
gelo,
som
Try
to
come
over,
I
got
some
good
weed,
bottle
on
ice,
music
Agarrando
você
pela
sala,
puxo
seu
cabelo
Grabbing
you
around
the
room,
I
pull
your
hair
Me
diz
o
que
você
quer
de
mim
Tell
me
what
you
want
from
me
Mais
uma
madrugada
pra
sempre
One
more
night
forever
A
gente
não
planejou
que
fosse
assim
We
didn't
plan
for
it
to
be
this
way
Mas
cê
sabe
que
eu
tô
sempre
aqui
né?
But
you
know
I'm
always
here,
right?
Cê
sabe
que
eu
tô
sempre
aqui
You
know
I'm
always
here
Tenta
vir
que
eu
tô
com
um
beck
bom
nega
Try
to
come
over,
I
got
some
good
weed,
baby
Hoje
é
meia-luz,
um
edredom
e
chega
Tonight
it's
dim
lights,
a
duvet,
and
that's
it
Tudo
que
você
pedir,
tudo
que
você
quiser
de
mim
então
Anything
you
ask
for,
anything
you
want
from
me,
then
Tenta
vir
que
eu
tô
com
um
beck
bom
nega
Try
to
come
over,
I
got
some
good
weed,
baby
Hoje
é
meia-luz,
um
edredom
e
chega
Tonight
it's
dim
lights,
a
duvet,
and
that's
it
Tudo
que
você
pedir,
tudo
que
você
quiser
de
mim
então
Anything
you
ask
for,
anything
you
want
from
me,
then
O
segredo
nos
olhos,
maldade
na
pele
The
secret
in
your
eyes,
mischief
in
your
skin
A
mente
voa,
eu
voo,
o
corpo
dela
ferve
The
mind
flies,
I
fly,
her
body
boils
A
mente
voa,
eu
voo,
o
corpo
dela
ferve
The
mind
flies,
I
fly,
her
body
boils
Deixa
nossa
noite
mais
leve,
deixa
nossa
onda
vir
Let
our
night
be
lighter,
let
our
wave
come
A
mente
voa
e
ninguém
pode
impedir
The
mind
flies
and
no
one
can
stop
it
A
mente
voa,
eu
voo
e
ninguém
pode
impedir
The
mind
flies,
I
fly
and
no
one
can
stop
it
Deixa
os
fios
de
cabelo
entre
os
dedos
Leave
the
strands
of
hair
between
your
fingers
Deixa
escapar
num
doce
todos
seus
segredos
Let
all
your
secrets
escape
into
a
sweetness
Traga
essência
que
exala
a
fumaça
Bring
the
essence
that
exhales
the
smoke
Trazendo
o
odor
pra
quem
ainda
merecer
o
seu
amor
Bringing
the
scent
to
those
who
still
deserve
your
love
Seja
lá
quem
for
Whoever
it
is
Tenta
vir
que
eu
tô
com
um
beck
bom
nega
Try
to
come
over,
I
got
some
good
weed,
baby
Hoje
é
meia-luz,
um
edredom
e
chega
Tonight
it's
dim
lights,
a
duvet,
and
that's
it
Tudo
que
você
pedir,
tudo
que
você
quiser
de
mim
então
Anything
you
ask
for,
anything
you
want
from
me,
then
Nega
hoje
a
noite
é
nossa
Girl,
tonight
is
our
night
Vamos
tomar
um
gelo
e
ter
um
dedo
de
prosa,
vem
Let's
have
some
ice
and
chat
for
a
bit,
come
on
Minha
linda,
minha
gostosa,
eu
cuido
dela
igual
neném
My
beautiful,
my
delicious,
I
take
care
of
her
like
a
baby
Você
me
traz
a
força
de
um
Superman,
vem
You
bring
me
the
strength
of
a
Superman,
come
on
Na
cama
é
criptonita,
na
noite
a
mais
bonita
In
bed
it's
kryptonite,
at
night
the
most
beautiful
Como
a
flor
mais
cheirosa
do
jardim
Like
the
most
fragrant
flower
in
the
garden
Quero
mais
nada
nessa
vida
I
want
nothing
more
in
this
life
Encontrei
quem
eu
queria
e
ninguém
a
tira
mais
de
mim
I
found
who
I
wanted
and
no
one
takes
her
from
me
anymore
Tenta
vir
que
eu
tô
com
um
beck
bom
nega
Try
to
come
over,
I
got
some
good
weed,
baby
Hoje
é
meia-luz,
um
edredom
e
chega
Tonight
it's
dim
lights,
a
duvet,
and
that's
it
Tudo
que
você
pedir,
tudo
que
você
quiser
de
mim
então
Anything
you
ask
for,
anything
you
want
from
me,
then
Tenta
vir
que
eu
tô
com
um
beck
bom
nega
Try
to
come
over,
I
got
some
good
weed,
baby
Hoje
é
meia-luz,
um
edredom
e
chega
Tonight
it's
dim
lights,
a
duvet,
and
that's
it
Tudo
que
você
pedir,
tudo
que
você
quiser
de
mim
então
Anything
you
ask
for,
anything
you
want
from
me,
then
Tudo
que
você
quiser
de
mim
então
Anything
you
want
from
me,
then
Tudo
que
você
quiser
de
mim
então
Anything
you
want
from
me,
then
Tudo
que
você
quiser
de
mim
então
Anything
you
want
from
me,
then
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Felipe Roque, Pedro Paulo Dias Ramalho, Rafael Grego Peixoto Fortuna Domingos, Pablo Da Cruz Martins, Mauricio Augusto Lourenco, Iaasen Pol Bernardon Oliveira
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.