Leo García - Cuarto Creciente - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Leo García - Cuarto Creciente




Cuarto Creciente
Растущая луна
Es la canción de un creyente
Это песня верующего,
Cuarto creciente en mi habitación
Растущая луна в моей комнате.
Cuando se duerme la gente
Когда люди засыпают,
Al fin se siente el silencio de Dios
Наконец-то чувствуется тишина Бога.
Es la canción de un creyente
Это песня верующего,
Cuarto creciente en mi habitación
Растущая луна в моей комнате.
Se cayó un perro y enfrente
Упала собака, а напротив,
De repente se siente otra voz
Вдруг слышится другой голос.
Otra voz, de nuevo otra voz
Другой голос, снова другой голос,
Otra voz, de nuevo otra voz
Другой голос, снова другой голос,
Que dice...
Который говорит...
Mirá las luces de la ciudad
Посмотри на огни города,
Cada luz es una soledad
Каждый огонёк это одиночество.
Y hay alguien en cada soledad
И есть кто-то в каждом одиночестве,
Mirando el mismo avión que se va
Смотрящий на тот же улетающий самолёт.
Ohh, ohh
О-о-о, о-о-о
Mirá las luces de la ciudad
Посмотри на огни города,
Cielo bajo que se va a estrellar
Низкое небо, которое вот-вот рухнет.
Una estrella se rompe al temblar
Звезда разбивается, дрожа,
Sobre el río que se borra con el mar
Над рекой, которая сливается с морем.
Ohh, ohh
О-о-о, о-о-о
Es la canción de un creyente
Это песня верующего,
Cuarto creciente en mi habitación
Растущая луна в моей комнате.
Cuando se duerme la gente
Когда люди засыпают,
Al fin se siente el silencio de Dios
Наконец-то чувствуется тишина Бога.
Es la canción de un creyente
Это песня верующего,
Cuarto creciente en mi habitación
Растущая луна в моей комнате.
Se cayó un perro y enfrente
Упала собака, а напротив,
De repente se siente otra voz
Вдруг слышится другой голос.
Otra voz, de nuevo otra voz
Другой голос, снова другой голос,
Otra voz, de nuevo otra voz
Другой голос, снова другой голос,
Que dice...
Который говорит...
Mirá las luces de la ciudad
Посмотри на огни города,
Cada luz es una soledad
Каждый огонёк это одиночество.
Y hay alguien en cada soledad
И есть кто-то в каждом одиночестве,
Mirando el mismo avión que se va
Смотрящий на тот же улетающий самолёт.
Ohh, ohh
О-о-о, о-о-о
Mirá las luces de la ciudad
Посмотри на огни города,
Cielo bajo que se va a estrellar
Низкое небо, которое вот-вот рухнет.
Una estrella se rompe al temblar
Звезда разбивается, дрожа,
Sobre el río que se borra con el mar
Над рекой, которая сливается с морем.
Ohh, ohh
О-о-о, о-о-о
Mirá las luces de la ciudad
Посмотри на огни города.





Writer(s): Leo Garcia, Pablo Schanton


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.