Leo Garcia - Mimos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Leo Garcia - Mimos




Mimos
Pampering
Un vidrio invisible nos separa
An invisible glass separates us
Te doy la mano y no me toca nada
I give you my hand, and nothing touches me
Estamos mudos haciéndonos señas
We are mute, making signs to each other
No adivinás qué película me hago
You do not guess what movie I'm making
Yo no de qué te reís
I do not know what you're laughing at
De tu lágrima de sangre seca
At your dried tear of blood
Pero por qué llorás
But I know why you're crying
Por la sopapa que hay en tu cabeza
Because of the sucker on your head
Todo el mundo necesita lo mismo
Everybody needs the same thing
Amor, plata y dos o tres amigos
Love, money, and two or three friends
Todo el mundo necesita lo mismo
Everybody needs the same thing
Que lo animen cuando no está vivo
To be cheered when they're not alive
Todo el mundo necesita unos mimos
Everybody needs some pampering
Unos mimos, unos mimos, unos mimos
Some pampering, some pampering, some pampering
Todo el mundo necesita un osito
Everybody needs a teddy bear
Un osito, un osito, un osito
A teddy bear, a teddy bear, a teddy bear
Aunque te rías de las señas del amor
Although you laugh at the signs of love
Llorás a solas cuando te sentís solo
You cry alone when you feel alone
Una cuerda de aire nos anuda
A string of air ties us together
Se expresa el cuerpo y no se desnuda
The body expresses itself and does not undress
De tanto miedo me quedó la cara blanca
From so much fear, my face turned white
Yo veo flores donde falta la planta
I see flowers where the plant is missing
Yo no de qué te reís
I do not know what you're laughing at
De tu lágrima de sangre seca
At your dried tear of blood
Pero por qué llorás
But I know why you're crying
Por la sopapa que hay en tu cabeza
Because of the sucker on your head
Todo el mundo necesita lo mismo
Everybody needs the same thing
Amor, plata y dos o tres amigos
Love, money, and two or three friends
Todo el mundo necesita lo mismo
Everybody needs the same thing
Que lo animen cuando no está vivo
To be cheered when they're not alive
Todo el mundo necesita unos mimos
Everybody needs some pampering
Unos mimos, unos mimos, unos mimos
Some pampering, some pampering, some pampering
Todo el mundo necesita un osito
Everybody needs a teddy bear
Un osito, un osito, un osito
A teddy bear, a teddy bear, a teddy bear
Aunque te rías de las señas del amor
Although you laugh at the signs of love
Llorás a solas cuando te sentís solo
You cry alone when you feel alone
Aunque te rías de las señas del amor
Although you laugh at the signs of love
Llorás a solas cuando te sentís solo
You cry alone when you feel alone
Todo el mundo necesita lo mismo
Everybody needs the same thing
Todo el mundo necesita unos mimos
Everybody needs some pampering
Todo el mundo necesita lo mismo
Everybody needs the same thing
Todo el mundo necesita un osito
Everybody needs a teddy bear





Writer(s): Saul Fabricio Ricca Peirone


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.