Paroles et traduction Leo Garcia - Mimos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un
vidrio
invisible
nos
separa
Нас
разделяет
невидимое
стекло,
Te
doy
la
mano
y
no
me
toca
nada
Я
беру
тебя
за
руку,
но
ничего
не
чувствую.
Estamos
mudos
haciéndonos
señas
Мы
молчим,
общаясь
жестами,
No
adivinás
qué
película
me
hago
Ты
и
представить
себе
не
можешь,
какой
фильм
я
себе
представляю.
Yo
no
sé
de
qué
te
reís
Я
не
знаю,
чему
ты
смеешься,
De
tu
lágrima
de
sangre
seca
Над
своей
засохшей
кровавой
слезой,
Pero
sé
por
qué
llorás
Но
я
знаю,
почему
ты
плачешь,
Por
la
sopapa
que
hay
en
tu
cabeza
Из-за
присоски,
что
у
тебя
в
голове.
Todo
el
mundo
necesita
lo
mismo
Всем
нужно
одно
и
то
же:
Amor,
plata
y
dos
o
tres
amigos
Любовь,
деньги
и
два-три
друга.
Todo
el
mundo
necesita
lo
mismo
Всем
нужно
одно
и
то
же:
Que
lo
animen
cuando
no
está
vivo
Чтобы
их
подбадривали,
когда
они
неживые.
Todo
el
mundo
necesita
unos
mimos
Всем
нужны
ласки,
Unos
mimos,
unos
mimos,
unos
mimos
Ласки,
ласки,
ласки,
Todo
el
mundo
necesita
un
osito
Всем
нужен
плюшевый
мишка,
Un
osito,
un
osito,
un
osito
Мишка,
мишка,
мишка.
Aunque
te
rías
de
las
señas
del
amor
Даже
если
ты
смеешься
над
знаками
любви,
Llorás
a
solas
cuando
te
sentís
solo
Ты
плачешь
в
одиночестве,
когда
чувствуешь
себя
одиноким.
Una
cuerda
de
aire
nos
anuda
Нас
связывает
воздушная
нить,
Se
expresa
el
cuerpo
y
no
se
desnuda
Тело
выражает
себя,
но
не
обнажается.
De
tanto
miedo
me
quedó
la
cara
blanca
От
страха
у
меня
побелело
лицо,
Yo
veo
flores
donde
falta
la
planta
Я
вижу
цветы
там,
где
нет
растения.
Yo
no
sé
de
qué
te
reís
Я
не
знаю,
чему
ты
смеешься,
De
tu
lágrima
de
sangre
seca
Над
своей
засохшей
кровавой
слезой,
Pero
sé
por
qué
llorás
Но
я
знаю,
почему
ты
плачешь,
Por
la
sopapa
que
hay
en
tu
cabeza
Из-за
присоски,
что
у
тебя
в
голове.
Todo
el
mundo
necesita
lo
mismo
Всем
нужно
одно
и
то
же:
Amor,
plata
y
dos
o
tres
amigos
Любовь,
деньги
и
два-три
друга.
Todo
el
mundo
necesita
lo
mismo
Всем
нужно
одно
и
то
же:
Que
lo
animen
cuando
no
está
vivo
Чтобы
их
подбадривали,
когда
они
неживые.
Todo
el
mundo
necesita
unos
mimos
Всем
нужны
ласки,
Unos
mimos,
unos
mimos,
unos
mimos
Ласки,
ласки,
ласки,
Todo
el
mundo
necesita
un
osito
Всем
нужен
плюшевый
мишка,
Un
osito,
un
osito,
un
osito
Мишка,
мишка,
мишка.
Aunque
te
rías
de
las
señas
del
amor
Даже
если
ты
смеешься
над
знаками
любви,
Llorás
a
solas
cuando
te
sentís
solo
Ты
плачешь
в
одиночестве,
когда
чувствуешь
себя
одиноким.
Aunque
te
rías
de
las
señas
del
amor
Даже
если
ты
смеешься
над
знаками
любви,
Llorás
a
solas
cuando
te
sentís
solo
Ты
плачешь
в
одиночестве,
когда
чувствуешь
себя
одиноким.
Todo
el
mundo
necesita
lo
mismo
Всем
нужно
одно
и
то
же:
Todo
el
mundo
necesita
unos
mimos
Всем
нужны
ласки.
Todo
el
mundo
necesita
lo
mismo
Всем
нужно
одно
и
то
же:
Todo
el
mundo
necesita
un
osito
Всем
нужен
плюшевый
мишка.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Saul Fabricio Ricca Peirone
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.