Paroles et traduction Leo García - Tesoro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hablás
de
mí
y
no
sabés
quién
soy
You
talk
about
me
and
you
don't
know
who
I
am
Si
estoy
acá
o
me
caí
de
un
planeta
If
I'm
here
or
I
fell
from
a
planet
Como
un
cometa
que
nadie
vio
Like
a
comet
that
no
one
saw
Me
ves
a
mí
y
creés
que
soy
yo
You
see
me
and
you
think
I'm
me
Hablás
de
mí
y
no
sabés
quién
soy
You
talk
about
me
and
you
don't
know
who
I
am
A
quién
amé
y
a
quién
odié
de
veras
Who
I
loved
and
who
I
really
hated
Nunca
sabrás
si
digo
la
verdad
You'll
never
know
if
I'm
telling
the
truth
Porque
no
sé
qué
mentira
quisieras
Because
I
don't
know
what
lie
you'd
like
Y
nunca
voy
a
perder
mis
sueños
And
I'm
never
going
to
lose
my
dreams
Es
el
único
tesoro
que
tengo
It's
the
only
treasure
I
have
A
los
que
quieren
verme
muerto
To
those
who
want
to
see
me
dead
No
les
puedo
enseñar
a
vivir
I
can't
teach
them
how
to
live
Y
nunca
voy
a
perder
mis
sueños
And
I'm
never
going
to
lose
my
dreams
Aunque
no
pueda
vivir
despierto
Though
I
can't
live
awake
Cuando
me
dicen
donde
estoy
When
they
tell
me
where
I
am
No
me
ven
porque
ya
me
fui
They
don't
see
me
because
I've
already
left
Hablás
de
mí
y
no
sabés
quién
soy
You
talk
about
me
and
you
don't
know
who
I
am
Cuánto
placer
puede
darme
el
dolor
How
much
pleasure
pain
can
give
me
Como
el
amor
de
los
desconocidos
Like
the
love
of
strangers
Me
espera
el
sol
en
una
estación
The
sun
awaits
me
at
a
station
Hablás
de
mí
y
no
sabés
quién
soy
You
talk
about
me
and
you
don't
know
who
I
am
Si
me
hago
el
vivo
o
me
hago
el
muerto
If
I'm
acting
alive
or
if
I'm
acting
dead
Ya
habrá
puerto
cuando
no
haya
agua
There
will
be
a
port
when
there
is
no
water
Ya
habré
vuelto
que
casi
me
voy
I
will
have
returned
almost
as
I
left
Pero
nunca
voy
a
perder
mis
sueños
But
I'm
never
going
to
lose
my
dreams
Es
el
único
tesoro
que
tengo
It's
the
only
treasure
I
have
A
los
que
quieren
verme
muerto
To
those
who
want
to
see
me
dead
No
les
puedo
enseñar
a
vivir
I
can't
teach
them
how
to
live
Y
nunca
voy
a
perder
mis
sueños
And
I'm
never
going
to
lose
my
dreams
Aunque
no
pueda
vivir
despierto
Though
I
can't
live
awake
Cuando
me
dicen
donde
estoy
When
they
tell
me
where
I
am
No
me
ven
porque
ya
me
fui
They
don't
see
me
because
I've
already
left
Y
nunca
voy
a
perder
mis
sueños
And
I'm
never
going
to
lose
my
dreams
Es
el
único
tesoro
que
tengo
It's
the
only
treasure
I
have
A
los
que
quieren
verme
muerto
To
those
who
want
to
see
me
dead
No
les
puedo
enseñar
a
vivir
I
can't
teach
them
how
to
live
Y
nunca
voy
a
perder
mis
sueños
And
I'm
never
going
to
lose
my
dreams
Aunque
no
pueda
vivir
despierto
Though
I
can't
live
awake
Cuando
me
dicen
donde
estoy
When
they
tell
me
where
I
am
No
me
ven
porque
ya
me
fui
They
don't
see
me
because
I've
already
left
Nunca
voy
a
perder
mis
sueños
I'm
never
going
to
lose
my
dreams
Nunca,
nunca,
nunca,
nunca
Never,
never,
never,
never
Nunca
voy
a
perder
mis
sueños
I'm
never
going
to
lose
my
dreams
Nunca,
nunca,
nunca,
nunca
Never,
never,
never,
never
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pablo Schanton, Leo Garcia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.