Paroles et traduction Leo Jaime - As Sete Vampiras - Remasterizado
As Sete Vampiras - Remasterizado
Seven Vampires - Remastered
Ô-ô-ô,
ô-ô-ô
Oh-oh-oh,
oh-oh-oh
Eu
não
descanso
nem
durante
o
sono
I
don't
rest
even
during
sleep
Não
consigo
nem
mais
dormir
I
can't
even
sleep
anymore
E
onde
quer
que
eu
vá,
em
qualquer
lugar
And
everywhere
I
go,
anywhere
Elas
estão
a
me
seguir
They
are
following
me
Não
descanso
nem
durante
o
sono
I
don't
rest
even
during
sleep
Eu
não
consigo
nem
mais
dormir
I
can't
even
sleep
anymore
E
onde
quer
que
eu
vá,
em
qualquer
lugar
And
everywhere
I
go,
anywhere
Elas
estão
a
me
seguir
They
are
following
me
São
sete
garotas
They
are
seven
girls
Me
paquerando
o
dia
inteiro
Flirting
with
me
all
day
Seja
no
trabalho,
no
carro
ou
no
banheiro
Whether
I'm
at
work,
in
the
car
or
in
the
bathroom
As
sete
garotas
The
seven
girls
Tremenda
confusão
Such
a
mess
Ô-ô-ô-ô-ô,
ô-ô-ô-ô-ô
Oh-oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh-oh-oh
Mas
elas
querem
o
meu
carinho
e
o
meu
amor,
é
But
they
want
my
affection
and
my
love,
it
is
Elas
querem
o
meu
sangue
e
o
meu
calor
They
want
my
blood
and
my
warmth
São
como
vampiras
numa
fita
de
terror
They
are
like
vampires
in
a
horror
movie
Elas
querem
o
meu
coração,
mas
isso
eu
não
dou
They
want
my
heart,
but
that
I
will
not
give
São
como
vampiras
numa
fita
de
terror
They
are
like
vampires
in
a
horror
movie
Elas
querem
o
meu
coração,
mas
isso
eu
não
dou
They
want
my
heart,
but
that
I
will
not
give
(Como
é
que
é?)
(How
is
it?)
Ô-ô-ô-ô-ô,
ô-ô-ô-ô-ô
Oh-oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh-oh-oh
Mas
eu
já
tenho
uma
pequena
But
I
already
have
a
little
one
Que
eu
vou
te
contar
That
I
will
tell
you
Ela
é
mesmo
um
estouro
She
is
really
a
smash
E
é
com
ela
que
eu
quero
ficar
And
it
is
with
her
that
I
want
to
be
Mas
eu
já
tenho
uma
pequena
But
I
already
have
a
little
one
Que
eu
vou
te
contar
That
I
will
tell
you
Ela
é
mesmo
um
estouro
She
is
really
a
smash
E
é
com
ela
que
eu
quero
ficar
And
it
is
with
her
that
I
want
to
be
Mas
o
meu
broto
morre
de
ciúmes
But
my
chick
is
dying
of
jealousy
Quando
sente
em
mim
When
she
senses
on
me
O
cheiro
de
um
outro
perfume
The
scent
of
another
perfume
E
ela
chora
e
diz
que
vai
embora
And
she
cries
and
says
she
will
leave
Ô-ô-ô-ô-ô,
ô-ô-ô-ô-ô
Oh-oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh-oh-oh
Mas
eu
só
quero
seu
carinho,
eu
quero
seu
amor
But
I
only
want
your
affection,
I
want
your
love
(Só
quero
seu
amor,
só
quero
seu
amor)
(I
only
want
your
love,
I
only
want
your
love)
Eu
só
quero
o
seu
sangue,
eu
quero
seu
calor
I
only
want
your
blood,
I
want
your
warmth
(Só
quero
o
seu
amor,
só
quero
o
seu
amor)
Ah
é,
é?
(I
only
want
your
love,
I
only
want
your
love)
Oh,
is
that
so?
Eu
sou
como
um
vampiro
numa
fita
de
terror
I
am
like
a
vampire
in
a
horror
movie
Eu
não
quero
mais
saber
de
ninguém,
só
quero
o
meu
amor
I
don't
want
to
know
about
anyone
else,
I
only
want
my
love
Eu
sou
como
um
vampiro
numa
fita
de
terror
I
am
like
a
vampire
in
a
horror
movie
Ei,
por
acaso
alguém
viu
uma
vampirinha
andando
por
aí?
Hey,
has
anyone
seen
a
little
vampire
girl
walking
around?
Saber
de
ninguém,
só
quero
o
meu
amor
Don't
want
to
know
about
anyone,
I
only
want
my
love
Só
quero
o
meu
amor
I
only
want
my
love
Só
quero
o
meu
amor
I
only
want
my
love
Não
quero
mais
saber
I
don't
want
to
know
anymore
Não
quero
mais
saber
de
ninguém,
só
quero
o
meu
amor
I
don't
want
to
know
about
anyone
else,
I
only
want
my
love
Só
quero
o
meu
amor
I
only
want
my
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Leo Jaime
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.