Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mensagem de Amor - Remasterizado
Liebesbotschaft - Remastered
Os
livros
na
estante
Die
Bücher
im
Regal
Já
não
têm
mais
tanta
importância
sind
nicht
mehr
so
wichtig
Do
muito
que
eu
li,
do
pouco
que
eu
sei
Von
all
dem,
was
ich
gelesen
habe,
von
dem
Wenigen,
was
ich
weiß
Nada
me
resta
bleibt
mir
nichts
A
não
ser
a
vontade
de
te
encontrar
Außer
dem
Wunsch,
dich
zu
treffen
O
motivo
eu
já
nem
sei
Den
Grund
weiß
ich
nicht
mehr
Nem
que
seja
só
para
estar
ao
seu
lado
Und
wenn
es
nur
ist,
um
an
deiner
Seite
zu
sein
Só
pra
ler
no
seu
rosto
Nur
um
in
deinem
Gesicht
zu
lesen
Uma
mensagem
de
amor
Eine
Liebesbotschaft
À
noite
eu
me
deito
Nachts
lege
ich
mich
hin
Então
escuto
a
mensagem
no
ar
Dann
höre
ich
die
Botschaft
in
der
Luft
Tambores
rufando
Trommeln
wirbeln
Eu
já
não
tenho
nada
pra
te
dar
Ich
habe
dir
nichts
mehr
zu
geben
A
não
ser
a
vontade
de
te
encontrar
Außer
dem
Wunsch,
dich
zu
treffen
O
motivo
eu
já
nem
sei
Den
Grund
weiß
ich
nicht
mehr
Nem
que
seja
só
para
estar
ao
seu
lado
Und
wenn
es
nur
ist,
um
an
deiner
Seite
zu
sein
Só
pra
ler
no
seu
rosto
Nur
um
in
deinem
Gesicht
zu
lesen
Uma
mensagem
de
amor
Eine
Liebesbotschaft
Uma
mensagem
de
amor
Eine
Liebesbotschaft
Uma
mensagem
de
amor
Eine
Liebesbotschaft
Uma
mensagem
de
amor
Eine
Liebesbotschaft
No
céu
estrelado
eu
me
perco
Am
Sternenhimmel
verliere
ich
mich
Com
os
pés
na
terra
Mit
den
Füßen
auf
der
Erde
Vagando
entre
os
astros
Zwischen
den
Sternen
wandernd
Nada
me
move
nem
me
faz
parar
Nichts
bewegt
mich
oder
hält
mich
auf
A
não
ser
a
vontade
de
te
encontrar
Außer
dem
Wunsch,
dich
zu
treffen
O
motivo
eu
já
nem
sei
Den
Grund
weiß
ich
nicht
mehr
Nem
que
seja
só
para
estar
ao
seu
lado
Und
wenn
es
nur
ist,
um
an
deiner
Seite
zu
sein
Só
pra
ler
no
seu
rosto
Nur
um
in
deinem
Gesicht
zu
lesen
Uma
mensagem
de
amor
Eine
Liebesbotschaft
Uma
mensagem
de
amor
Eine
Liebesbotschaft
Uma
mensagem
de
amor
Eine
Liebesbotschaft
Uma
mensagem
de
amor
Eine
Liebesbotschaft
Uma
mensagem
de
amor
Eine
Liebesbotschaft
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hermano Vianna
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.