Leo Jaime - Nos Arredores Do Amor - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Leo Jaime - Nos Arredores Do Amor




Nos Arredores Do Amor
On the Outskirts of Love
Os silencios longos pendurados na parede
The long silences hang on the wall
Enfeitam a sala onde eu me escondo
They decorate the room where I hide
No calendário, mais um dia foi riscado
On the calendar, another day has been crossed out
Eu nunca lembro dos meus sonhos.
I never remember my dreams.
O tempo passa ao meu redor
Time passes by me
Sem olhar pra mim.
Without looking at me.
E talvez seja até melhor assim,
And maybe it's even better that way,
Eu não sei onde isso vai dar
I don't know where this is going anymore
Eu não aguento mais me perder
I can't stand losing myself anymore
Será que alguém sabe responder
Does anyone know the answer
Se um dia desses ainda vou ser. quem eu devia ser.
If someday I'll still be who I was supposed to be.
Tantas hitórias e nenhum significado
So many stories and no meaning
PErfume fraco em belos frascos
Weak perfume in beautiful bottles
Eu tenho planos, tenho tudo anotado
I have plans, I have everything written down
Mas eu não sei onde está guardado
But I don't know where it's hidden
Nos arredores do amor,
On the outskirts of love,
Tanta solidão
So much loneliness
Se quiser pra dividir pra dois.
If you want, you can share it for two.
Eu não sei onde isso vai dar
I don't know where this is going anymore
Eu não aguento mais me perder
I can't stand losing myself anymore
Será que alguém sabe responder
Does anyone know the answer
Se um dia desses ainda vou ser quem eu devia ser.
If someday I'll still be who I was supposed to be.
Nos arredores do amor,
On the outskirts of love,
Tanta solidão
So much loneliness
Se quiser pra dividir pra dois.
If you want, you can share it for two.
Eu não sei onde vou chegar
I don't know where I'm going anymore
Eu não me acho mais no espelho
I don't see myself in the mirror anymore
Será que alguém sabe responder
Does anyone know the answer
Se um dia desses ainda vou ser.
If someday I'll still be.
Eu não sei onde isso vai dar
I don't know where this is going anymore
Eu não aguento mais me perder
I can't stand losing myself anymore
Será que alguém sabe responder
Does anyone know the answer
Se um dia desses ainda vou ser quem eu devia ser.
If someday I'll still be who I was supposed to be.





Writer(s): Carlos Leoni Rodrigues Siqueir Junior, Leonardo Jaime


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.