Leo Jimenez - Eloise - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Leo Jimenez - Eloise




Eloise
Eloise
Es un huracán, profesional, que viene y va,
She's a hurricane, professional, who comes and goes,
Buscando acción, vendiendo solo amor.
Looking for action, selling only love.
Aniquilar, pisar por encima del bien y el mal,
To annihilate, to step over good and evil,
Es natural, en ella es natural.
It's natural, it's natural in her.
En tiempo de relax empolva su nariz,
In time of relaxation, she powders her nose,
Eloise, Eloise
Eloise, Eloise
Dolor en tus caricias, y cuentos chinos,
Pain in your caresses, and tall tales,
Yo seguiré siendo tu perro fiel eeeeel
I'll continue being your faithful dog, eeeeel
Mas Eloise es rápida como la pólvora,
But Eloise is quick as a bullet,
Serpiente en el Eden,
Snake in Eden,
Siempre va a cien
She always goes a hundred
Donde quiera que va,
Wherever she goes,
La bomba de Hirosoma está
The Hiroshima bomb is
A punto de estallar,
About to explode,
Peligro no tocar,
Danger, do not touch,
Sus pechos goma dos y nitroglicerina,
Her size two breasts and nitroglycerin,
Eloise, Eloise,
Eloise, Eloise,
Dolor en tus caricias,
Pain in your caresses,
Y cuentos chinos,
And tall tales,
Yo seguiré siendo tu perro fiel eeeeel
I'll continue being your faithful dog, eeeeel
Mi Eloise, amar deprisa,
My Eloise, love in a hurry,
Amar de pie, no porque,
Love on your feet, I know not why,
Me ocultas algo,
You hide something from me,
Tu doble riesgo,
Your double risk,
Correré, me perderé
I'll run, I'll lose myself
La fiebre y el placer, que puedo hacer, se convirtió
The fever and the pleasure, what can I do, they turned into
En sucio polvo gris,
Dirty gray powder,
Quien me lo iba a decir.
Who would have told me.
Con tanta actividad me mortificas sin piedad,
With so much activity you mortify me without mercy,
Y ya no puedo más, tímida luz de gas
And I can't take it anymore, timid gaslight
Sus pechos goma dos y nitroglicerina, Eloise, Eloise,
Her size two breasts and nitroglycerin, Eloise, Eloise,
Tantas noches como te besé, dolor en tus caricias,
So many nights like the one I kissed you, pain in your caresses,
Tantas veces te maldeciré, y cuentos chinos,
So many times I'll curse you, and tall tales,
Yo fuí atrapado en mi propia red
I was caught in my own net
Como una araña en cautividad, ya no podré escapar
Like a spider in captivity, I'll no longer be able to escape





Writer(s): Paul Ryan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.