Leo Jimenez - Hijo de la Luna - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Leo Jimenez - Hijo de la Luna




Hijo de la Luna
Son of the Moon
Tonto el que no entienda
A fool who does not understand
Cuenta una leyenda
Legend has it
Que una hembra gitana
That a Gypsy woman
Conjuró a la luna hasta el amanecer
Conjured the moon until sunrise
Llorando, pedía que al llegar el día
Weeping, she begged that when day arrives
Desposar a un calé
She would marry a Romany
Tendrás a tu hombre, piel morena
You will have your man, dark-skinned woman
Desde el cielo, habló la luna llena
From the sky, spoke the full moon
Pero, a cambio quiero
But in return I want
El hijo primero que le engendres a él
The firstborn son you bear him
Que a quien su hijo inmola
For one who sacrifices their child
Para no estar sola poco le iba a querer
For the sake of aloneness, will love them little
Luna, quieres ser madre
Moon, you wish to be a mother
Y no encuentras querer que te haga mujer
And find no love that will make you a woman
Dime, luna de plata
Tell me, silver moon
¿Qué pretendes hacer con un niño de piel?
What do you intend to do with a child of flesh?
Ah-ah-ah-ah, ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah, ah-ah-ah-ah
Hijo de la luna
Son of the moon
De padre canela nació un niño
A cinnamon-skinned father bore a child
Blanco como el lomo de un armiño
As white as the back of an ermine
Con los ojos grises
With gray eyes
En vez de aceituna, niño albino de luna
Instead of olive, albino child of the moon
Maldita su estampa
Cursed be his image
Ese hijo es de un payo y yo no me lo callo
That child is from a Spaniard and I will not keep it a secret
Luna, quieres ser madre
Moon, you wish to be a mother
Y no encuentras querer que te haga mujer
And find no love that will make you a woman
Dime, luna de plata
Tell me, silver moon
¿Qué pretendes hacer con un niño de piel?
What do you intend to do with a child of flesh?
Ah-ah-ah-ah, ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah, ah-ah-ah-ah
Hijo de la luna
Son of the moon
Gitano al creerse deshonrado
Believing himself dishonored, the Gypsy
Se fue a su mujer, cuchillo en mano
Went to his wife, knife in hand
"¿De quién es el hijo?
“Whose child is this?
Me has engaña'o fijo" y de muerte la hirió
You've deceived me for sure,” and he wounded her unto death
Luego, se hizo al monte
Then, he retreated to the mountain
Con el niño en brazos y allí lo abandonó
With the child in his arms and there he abandoned him
Luna, quieres ser madre
Moon, you wish to be a mother
Y no encuentras querer que te haga mujer
And find no love that will make you a woman
Dime, luna de plata
Tell me, silver moon
¿Qué pretendes hacer con un niño de piel?
What do you intend to do with a child of flesh?
Ah-ah-ah-ah, ah-ah-ah-ah (Ah-ah-ah)
Ah-ah-ah-ah, ah-ah-ah-ah (Ah-ah-ah)
Hijo de la luna
Son of the moon
Y las noches que haya luna llena
And on nights when there is a full moon
Será porque el niño esté de buenas
It will be because the child is in good spirits
Y si el niño llora
And if the child cries
Menguará la luna para hacerle una cuna
The moon will wane to make him a cradle
Y si el niño llora
And if the child cries
Menguará la luna para hacerle una cuna
The moon will wane to make him a cradle





Writer(s): Jose Maria Cano Andres


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.