Leo Jimenez - Si Amaneciera (Acústico) [Bonus Track] - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Leo Jimenez - Si Amaneciera (Acústico) [Bonus Track]




Si Amaneciera (Acústico) [Bonus Track]
Если бы наступил рассвет (Акустика) [Бонусный трек]
Ahora que mi voz se a convertido en
Теперь, когда мой голос стал
Apenas un suspiro, debo descansar;
Едва слышным шепотом, я должен отдохнуть;
Porque en la mitad de mi camino la
Потому что на середине моего пути
Evidencia me ha vencido y me ha
Реальность победила меня и заставила
Hecho llorar se que el tiempo curara
Плакать. Я знаю, время лечит,
Aunque nada siga igual no me quiero resigna
Хотя ничто не будет прежним, я не хочу сдаваться.
La olvidare yo que
Я забуду тебя. Я,
Hasta el momento ignoraba en el punto en que se hallaba
До сих пор не знавший, насколько серьезно
Esa enfermedad
Это заболевание.
Siento que la vida es como un hilo
Я чувствую, что жизнь как нить,
Que se corta de improvizo y sin avisar
Которая обрывается внезапно и без предупреждения.
Y en la oscura habitacion necesito
И в темной комнате мне нужно
Oir tu voz ahora duermes junto a mi
Услышать твой голос. Сейчас ты спишь рядом со мной.
Esperare si amaneciera sin ti
Я буду ждать. Если бы наступил рассвет без тебя,
Yo no se que seria de mi
Я не знаю, что было бы со мной.
Hoy la muerte me ha mostrado ya sus
Сегодня смерть показала мне свои
Cartas y no entiendo la jugada y trato de salir y no quiero
Карты, и я не понимаю расклада. Я пытаюсь вырваться и не хочу
Admitir mi soledad
Признавать свое одиночество.
Duermo apenas cinco o seis suficientes para hundirme
Я сплю всего пять или шесть часов достаточно, чтобы погрузиться
En la tempestad los demonios que bajo la
В бурю. Демоны, что под
Cama esta noche no se callan no me dejaran
Кроватью, этой ночью не умолкают, не оставят меня в покое.
El reloj marca la seis lo mas duro es el final
Часы показывают шесть. Самое тяжелое это конец,
Y la luz se posara en el cristal
И свет упадет на стекло.
Huyo a veces pienso en otra cosa mi
Я убегаю, иногда думаю о другом, мой
Cerebro reacciona no me deja en paz y
Мозг реагирует, не дает мне покоя, и
De nuevo vuelve a sacudirme ese frio
Снова меня пронизывает этот холод,
Incontenible que es la realidad el primer
Неудержимый, который есть реальность. Первый
Rayo de sol me ilumina el corazon
Луч солнца освещает мое сердце.
Te distingo junto a mi
Я различаю тебя рядом со мной,
Mi salvacion
Мое спасение.
Si amaneciera sin ti
Если бы наступил рассвет без тебя,
Yo no se que seria de mi hoy la muerte
Я не знаю, что было бы со мной. Сегодня смерть
Me ha mostrado ya sus cartas y no entiendo la
Показала мне свои карты, и я не понимаю
Jugada y trato de salir y no quiero admitir mi soledad
Расклада. Я пытаюсь вырваться и не хочу признавать свое одиночество.
En la oscura habitacion necesito oir tu voz ahora duermes
В темной комнате мне нужно услышать твой голос. Сейчас ты спишь
Junto a mi esperare, el primer rayo de
Рядом со мной. Я буду ждать. Первый луч
Sol me ilumina el corazon, te distingo junto a mi
Солнца освещает мое сердце. Я различаю тебя рядом со мной,
Mi salvacion.
Мое спасение.
Si amaneciera sin ti yo no se
Если бы наступил рассвет без тебя, я не знаю,
Que seria de mi, hoy la muerte me ha mostrado
Что было бы со мной. Сегодня смерть показала мне
Ya sus cartas y no entiendo la jugada y trato de salir
Свои карты, и я не понимаю расклада. Я пытаюсь вырваться
Y no quiero admitir.
И не хочу признавать.
Si amaneciera sin ti yo no se que seria de mi,
Если бы наступил рассвет без тебя, я не знаю, что было бы со мной.
Hoy la muerte me ha mostrado ya sus carta y no quiero
Сегодня смерть показала мне свои карты, и я не хочу
Admitir mi soledad.
Признавать свое одиночество.





Writer(s): Jeronimo Ramiro Sanchez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.