Paroles et traduction Leo Jimenez - Siento Que No Estás
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Siento Que No Estás
Чувствую, что тебя нет рядом
Llorando
en
noche,
cantando
sin
ti
Плачу
в
ночи,
пою
без
тебя,
Recuerdo
momento
que
añoro
vivir
Вспоминаю
мгновения,
которые
жажду
пережить
вновь.
Me
faltan
tus
manos,
tu
paso
al
andar
Мне
не
хватает
твоих
рук,
твоей
походки,
No
encuentro
el
camino
siento
que
no
estas
Не
нахожу
пути,
чувствую,
что
тебя
нет
рядом.
No
quiero
que
el
mundo
nos
separe
mas
Не
хочу,
чтобы
мир
разделял
нас
больше,
Jura
que
a
mi
lado
siempre
vas
a
estar
Поклянись,
что
всегда
будешь
рядом
со
мной.
No
quiero
el
destino
ni
verte
marchar
Не
хочу
судьбы,
что
заставит
тебя
уйти,
Tan
solo
te
pido
que
mires
atras
Просто
прошу
тебя,
оглянись
назад.
Llorando
en
la
noche,
cantando
sin
ti
Плачу
в
ночи,
пою
без
тебя,
Recuerdo
momentos,
tan
lejos
de
ti
Вспоминаю
мгновения,
так
далеко
от
тебя.
Si
vienes
conmigo
el
tiempo
curara
Если
ты
пойдешь
со
мной,
время
залечит
Las
viejas
heridas
que
nos
hizo
andar
Старые
раны,
что
заставляли
нас
страдать.
Te
encuentro
perdido,
sin
sentido
estas
Я
нахожу
тебя
потерянным,
ты
словно
без
чувств,
Tan
solo
te
pido
que
mires
atras
Просто
прошу
тебя,
оглянись
назад.
Di
que
conmigo
de
nuevo
reiras
Скажи,
что
со
мной
ты
снова
будешь
смеяться,
Di
que
en
tu
pecho
aun
puedo
llorar
Скажи,
что
на
твоей
груди
я
всё
ещё
могу
плакать.
No
es
tan
dificil
volver
a
soñar
Не
так
сложно
снова
начать
мечтать,
Rompe
ese
muro
que
un
dia
nos
supo
alejar
Разрушь
эту
стену,
которая
когда-то
нас
разлучила.
Volvamos
a
sitios
lejanos
Вернемся
в
далекие
места,
Que
en
tiempos
pasados
vivimos
los
dos
Которые
в
прошлом
мы
посещали
вместе.
Vayamos
en
busca
del
lago
porque
aun
no
seco
Отправимся
на
поиски
озера,
ведь
оно
еще
не
высохло.
Dejemos
orgullos
mundanos
Оставим
мирскую
гордость,
Sabes
que
arrimados
siempre
estare
yo
Знай,
что
я
всегда
буду
рядом,
поддерживая
тебя.
Luchemos
juntos
contra
el
tiempo
Будем
бороться
вместе
со
временем,
Que
nos
separo
Которое
нас
разлучило.
Di
que
conmigo
de
nuevo
reiras
Скажи,
что
со
мной
ты
снова
будешь
смеяться,
Di
que
en
tu
pecho
aun
puedo
llorar
Скажи,
что
на
твоей
груди
я
всё
ещё
могу
плакать.
No
es
tan
dificil
volver
a
soñar
Не
так
сложно
снова
начать
мечтать,
Rompe
ese
muro
que
un
dia
nos
supo
alejar
Разрушь
эту
стену,
которая
когда-то
нас
разлучила.
Volvamos
a
sitios
lejanos
Вернемся
в
далекие
места,
Que
en
tiempos
pasados
vivimos
los
dos
Которые
в
прошлом
мы
посещали
вместе.
Vayamos
en
busca
del
lago
porque
aun
no
seco
Отправимся
на
поиски
озера,
ведь
оно
еще
не
высохло.
Llorando
en
la
noche,
cantando
sin
ti
Плачу
в
ночи,
пою
без
тебя,
Recuerdo
momentos,
que
añoro
vivir
Вспоминаю
мгновения,
которые
жажду
пережить
вновь.
No
quiero
que
el
mundo
nos
separe
mas
Не
хочу,
чтобы
мир
разделял
нас
больше,
Jura
que
a
mi
lado
siempre
vas
a
estar
Поклянись,
что
всегда
будешь
рядом
со
мной.
No
quiero
el
destino
ni
verte
marchar
Не
хочу
судьбы,
что
заставит
тебя
уйти,
Tan
solo
te
pido
que
mires
atras
Просто
прошу
тебя,
оглянись
назад.
Rio
si
tu
eres
feliz
Смеюсь,
если
ты
счастлива,
Lloro
si
triste
es
tu
fin
Плачу,
если
твой
конец
печален,
Sangro
si
sangro
por
ti
Кровью
истекаю,
если
истекаю
кровью
ради
тебя,
Vamos
amigo
hacia
a
ti
Иду,
любимая,
к
тебе.
Siento
que
no
estas
Чувствую,
что
тебя
нет
рядом.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Daniel Jimenez Gonzalez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.