Leo Jimenez - Tu destino - traduction des paroles en allemand

Tu destino - Leo Jimeneztraduction en allemand




Tu destino
Dein Schicksal
Nunca te di razón, nunca falle
Ich gab dir nie Recht, ich versagte nie
Supiste aprovechar, mi buena fe
Du wusstest meine Gutgläubigkeit auszunutzen
No encuentro una explicación
Ich finde keine Erklärung
Que me muestre la razón
Die mir den Grund zeigt
Solo entiendo que me has apuñalado por detrás
Ich verstehe nur, dass du mich hinterrücks erdolcht hast
Ni contigo ni sin ti
Weder mit dir noch ohne dich
Estás conmigo o contra
Du bist für mich oder gegen mich
Luego no te quejes si te aparto de mi lado...
Dann beschwere dich nicht, wenn ich dich von meiner Seite verstoße...
Mil veces soporte, tu frialdad
Tausendmal ertrug ich deine Kälte
Cuando no pude más, te lo advertí
Als ich nicht mehr konnte, warnte ich dich
Una misma solución para cualquier situación
Eine einzige Lösung für jede Situation
O te siguen o desechas al que no te sirve ya...
Entweder sie folgen dir, oder du verwirfst den, der dir nicht mehr dient...
Y si dudas lo que soy, es que no ves bien dónde estoy
Und wenn du daran zweifelst, was ich bin, dann siehst du nicht gut, wo ich stehe
Luego no te quejes si te aparto de mi lado...
Dann beschwere dich nicht, wenn ich dich von meiner Seite verstoße...
No podrás mi alma echar atrás
Du wirst meine Seele nicht zurückdrängen können
Hazte el favor y sal de mi camino
Tu dir selbst den Gefallen und geh mir aus dem Weg
El valor que tuve al soportar, es lo que toco el final tu destino...
Der Mut, den ich beim Ertragen hatte, ist das, was das Ende deines Schicksals besiegelte...
Ohhhhh!
Ohhhhh!
Y ahora lo que quiero es que te vayas sin mirar
Und jetzt will ich, dass du gehst, ohne zurückzublicken
Que me dejes bien en paz
Dass du mich ganz in Ruhe lässt
No deseo que te vayas pero no es mi fin
Ich wünsche nicht, dass du gehst, aber es ist nicht mein Ende
Quiero huir lejos de mi
Ich will weit weg von mir fliehen
No podrás mi alma echar atrás
Du wirst meine Seele nicht zurückdrängen können
Hazte el favor y sal de mi camino
Tu dir selbst den Gefallen und geh mir aus dem Weg
El valor que tuve al soportar, es lo que toco el final tu destino
Der Mut, den ich beim Ertragen hatte, ist das, was das Ende deines Schicksals besiegelte
No podrás mi alma echar atrás
Du wirst meine Seele nicht zurückdrängen können
Hazte el favor y sal de mi camino
Tu dir selbst den Gefallen und geh mir aus dem Weg
El valor que tuve al soportar, es lo que toco el final tu destino
Der Mut, den ich beim Ertragen hatte, ist das, was das Ende deines Schicksals besiegelte





Writer(s): Leo Jiménez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.