Leo Jimenez - Vuela alto - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Leo Jimenez - Vuela alto




Vuela alto
Fly High
Hubo un tiempo en el cielo, de dolor.
There was a time in Heaven, of pain.
Pues el mal en la tierra es mayor, y el final de
Because the evil on Earth is greater, and the end of
Los tiempos ya llegó.
Time has come.
Mucha gente pobre que no tiene donde ir,
So many poor people who have nowhere to go,
Pero siempre hay almas que tienen luz para
But there are always souls who have light to
Poder salir.
Be able to get out.
¡Vuela! Cuídanos con el paso del tiempo...
Fly! Take care of us with the passing of time...
Que se extienda la felicidad.
May happiness spread.
Tu secuestro no será en vano.
Your kidnapping will not be in vain.
La tristeza al fin terminará.
Sadness will finally end.
La vida es sueño, que ella quiso disfrutar.
Life is a dream, that she wanted to enjoy.
Recorriendo un largo trecho, para así
Traveling a long way, in order to
Llevar felicidad.
Bring happiness.
Nos dejaste tristes. No podremos olvidar tu
You left us sad. We will not be able to forget your
Sonrisa alegre, amiga.
Cheerful smile, friend.
Que te hará por siempre inmortal.
That will make you immortal forever.
¡Vuela! Cuídanos con el paso del tiempo...
Fly! Take care of us with the passing of time...
Que se extienda la felicidad.
May happiness spread.
Tu secuestro no será en vano.
Your kidnapping will not be in vain.
La tristeza al fin terminará.
Sadness will finally end.
Donde estés ven a mí. Cuídame, por favor
Wherever you are come to me. Take care of me, please.
Ven a mí, si hay temor, si hay dolor,
Come to me, if there is fear, if there is pain,
Con tu amor.
With your love.
Donde estés ven a
Wherever you are come to me.
Cuídame por favor.
Take good care of me, please.
Ven a si hay temor, si hay dolor,
Come to me if there is fear, if there is pain,
Con tu amor.
With your love.
¡Vuela! Cuídanos con el paso del tiempo...
Fly! Take care of us with the passing of time...
Que se extienda la felicidad.
May happiness spread.
Tu secuestro no será en vano.
Your kidnapping will not be in vain.
La tristeza al fin terminará.
Sadness will finally end.
Donde estés... ven a mí... cuídame... por favor
Wherever you are... come to me... take care of me... please.





Writer(s): Leo Jiménez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.