Leo Jiménez - Es por Ti - Remezclado y Remasterizado 2021 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Leo Jiménez - Es por Ti - Remezclado y Remasterizado 2021




Es por Ti - Remezclado y Remasterizado 2021
It's For You - Remixed and Remastered 2021
Es por ti
It's for you
Que veo ríos
That I see rivers
Donde sólo hay asfalto
Where there's only asphalt
Es por ti
It's for you
Que hay océanos
That there are oceans
Donde sólo había charcos
Where there were only puddles
Es por ti
It's for you
Que soy un duende cómplice
That I'm a mischievous elf
Del viento
Of the wind
Que se escapa de madrugada
That escapes at dawn
Para colarse por tu ventana
To sneak through your window
Es por ti
It's for you
Que no hay cadenas
That there are no chains
Si sigo el ritmo de tus caderas
If I follow the rhythm of your hips
Es por ti
It's for you
Que rozo la locura
That I touch madness
Cuando navego por tu cintura
When I navigate your waist
Es por ti
It's for you
Que soy un duende cómplice
That I'm a mischievous elf
Del viento
Of the wind
Que se escapa de madrugada
That escapes at dawn
Que se escapa de madrugada
That escapes at dawn
Que se escapa de madrugada
That escapes at dawn
Para colarse por tu ventana
To sneak through your window
Y decirte:
And tell you:
Tus labios son de seda
Your lips are silk
Tus dientes del color de la Luna llena
Your teeth the color of the full moon
Tu risa la sangre que corre por mis venas
Your laughter the blood that runs through my veins
Tus besos la tinta de mis versos
Your kisses the ink of my verses
Que siempre te cuentan
That always tell you
Oh, oh-oh-oh
Oh, oh-oh-oh
Oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh, oh-oh-oh
Oh, oh-oh-oh
Oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Es por ti
It's for you
Que veo ríos
That I see rivers
Donde sólo hay asfalto
Where there's only asphalt
Es por ti
It's for you
Que hay océanos
That there are oceans
Donde sólo había charcos
Where there were only puddles
Es por ti
It's for you
Que soy un duende cómplice
That I'm a mischievous elf
Del viento
Of the wind
Que se escapa de madrugada
That escapes at dawn
Que se escapa de madrugada
That escapes at dawn
Que se escapa de madrugada
That escapes at dawn
Para colarse por tu ventana
To sneak through your window
Y decirte:
And tell you:
Tus labios son de seda
Your lips are silk
Tus dientes del color de la Luna llena
Your teeth the color of the full moon
Tu risa la sangre que corre por mis venas
Your laughter the blood that runs through my veins
Tus besos la tinta de mis versos
Your kisses the ink of my verses
Que siempre te cuentan
That always tell you
Oh, oh-oh-oh
Oh, oh-oh-oh
Oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh, oh-oh-oh
Oh, oh-oh-oh
Oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh, oh-oh-oh
Oh, oh-oh-oh
Oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh, oh-oh-oh
Oh, oh-oh-oh
Oh-oh-oh, oh
Oh-oh-oh, oh
Que siempre te cuentan
That always tell you





Writer(s): Jose Teodomiro Cardalda Gestoso, J. M. Bravo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.