Paroles et traduction Leo Jiménez - Tu Destino (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu Destino (Live)
Your Destiny (Live)
Nunca
te
di
razón,
nunca
falle
I
never
gave
you
reason,
I
never
failed
you
supiste
aprovechar,
mi
buena
fe
You
knew
how
to
take
advantage
of
my
good
faith
no
encuentro
una
explicación
I
can't
find
an
explanation
que
me
muestre
la
razón
That
shows
me
the
reason
why
solo
entiendo
que
me
has
apuñalado
por
detrás
I
only
understand
that
you
stabbed
me
in
the
back
Ni
contigo
ni
sin
ti
Neither
with
you
nor
without
you
estás
conmigo
o
contra
mí
You're
either
with
me
or
against
me
luego
no
te
quejes
si
te
aparto
de
mi
lado...
So
don't
complain
if
I
push
you
away...
Mil
veces
soporte,
tu
frialdad
A
thousand
times
I
endured
your
coldness
cuando
no
pude
más,
te
lo
advertí
When
I
couldn't
take
it
anymore,
I
warned
you
una
misma
solución
para
cualquier
situación
The
same
solution
for
any
situation
o
te
siguen
o
desechas
al
que
no
te
sirve
ya...
You
either
follow
them
or
discard
those
who
no
longer
serve
you...
Y
si
dudas
lo
que
soy,
es
que
no
ves
bien
dónde
estoy
And
if
you
doubt
what
I
am,
it's
because
you
can't
see
where
I
stand
luego
no
te
quejes
si
te
aparto
de
mi
lado...
So
don't
complain
if
I
push
you
away...
No
podrás
mi
alma
echar
atrás
You
can't
hold
my
soul
back
hazte
tú
el
favor
y
sal
de
mi
camino
Do
yourself
a
favor
and
get
out
of
my
way
El
valor
que
tuve
al
soportar,
es
lo
que
toco
el
final
tu
destino...
The
courage
I
had
to
endure,
is
what
sealed
your
destiny...
Y
ahora
lo
que
quiero
es
que
te
vayas
sin
mirar
And
now
what
I
want
is
for
you
to
leave
without
looking
back
que
me
dejes
bien
en
paz
To
leave
me
well
alone
no
deseo
que
te
vayas
pero
no
es
mi
fin
I
don't
wish
for
you
to
go,
but
it's
not
my
end
quiero
huir
lejos
de
mi
I
want
to
flee
far
away
from
myself
No
podrás
mi
alma
echar
atrás
You
can't
hold
my
soul
back
hazte
tú
el
favor
y
sal
de
mi
camino
Do
yourself
a
favor
and
get
out
of
my
way
El
valor
que
tuve
al
soportar,
es
lo
que
toco
el
final
tu
destino
The
courage
I
had
to
endure,
is
what
sealed
your
destiny
No
podrás
mi
alma
echar
atrás
You
can't
hold
my
soul
back
hazte
tú
el
favor
y
sal
de
mi
camino
Do
yourself
a
favor
and
get
out
of
my
way
El
valor
que
tuve
al
soportar,
es
lo
que
toco
el
final
tu
destino
The
courage
I
had
to
endure,
is
what
sealed
your
destiny
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Daniel Jimenez Gonzalez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.