Leo Marini - Tristeza Marina - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Leo Marini - Tristeza Marina




Tristeza Marina
Sea Sorrow
quieres mas el mar
You love the sea more
Me dijo con dolor
She tells me with a sigh
Y el cristal de su voz se quebró
And the crystal of her voice cracks
Recuerdo su mirar con luz de anochecer
I remember her eyes with an evening light
Y ésta frase como una obsesión
And this sentence like an obsession
Tienes que elegir entre tu mar y mi amor
You have to choose between your sea and my love
Yo le dije no
I told her no
Y ella dijo adiós
And she said goodbye
Su nombre era Margot
Her name is Margot,
Llevaba boina azul
She wore a blue beret
Y en su pecho colgaba una cruz.
And a cross hung on her chest.
Mar, mar hermano mío
Sea, sea my brother
Mar en su inmensidad
Sea in its immensity
Junto con mi barco carbonero
Together with my coaling ship
Mi destino prisionero
My captive destiny
Y mi triste soledad
And my desolate solitude
Mar ya no tengo a nadie
Sea, I no longer have anyone
Mar ya ni tengo amor
Sea, I no longer have love
Se que cuando al puerto llegue un día
I know that when I get to port one day,
Esperando no estará Margot
Margot will not be waiting
Mar ya no tengo a nadie
Sea, I no longer have anyone
Mar ya ni tengo amor
Sea, I no longer have love
Se que cuando al puerto llegue un día
I know that when I get to port one day,
Esperando no estará Margot.
Margot will not be waiting.





Writer(s): J. Dames, V. Velazquez, H. Basterra


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.