Paroles et traduction Leo Marini - Yo No Se Que Me Han Hecho Tus Ojos
Yo No Se Que Me Han Hecho Tus Ojos
I Don't Know What Your Eyes Have Done to Me
Yo
no
sé
si
es
cariño
el
que
siento
I
don't
know
if
it's
love
what
I
feel
Yo
no
sé
si
será
una
pasión
I
don't
know
if
it's
a
passion
Solo
sé
que
al
no
verte
una
pena
I
only
know
that
when
I
don't
see
you,
a
pain
Va
rondando
por
mi
corazón
Hovers
around
my
heart
Yo
no
sé
que
me
han
hecho
tus
ojos
I
don't
know
what
your
eyes
have
done
to
me
Que
al
mirarme
me
matan
de
amor
That
when
you
look
at
me,
they
kill
me
with
love
Yo
no
sé
que
me
han
hecho
tus
labios
I
don't
know
what
your
lips
have
done
to
me
Que
al
besar
mis
labios
se
olvida
el
dolor
That
when
they
kiss
my
lips,
the
pain
is
forgotten
Tus
ojos
para
mí
Your
eyes
for
me
Son
luces
de
ilusión
Are
lights
of
hope
Que
alumbran
la
pasión
That
illuminate
the
passion
Que
albergo
para
ti
That
I
feel
for
you
Tus
ojos
son
destellos
que
van
reflejando
Your
eyes
are
sparkles
that
go
reflecting
Ternura
y
amor
Tenderness
and
love
Tus
ojos
son
divinos
y
me
tienen
preso
Your
eyes
are
divine
and
they
have
me
captive
Preso
alrededor
Captive
all
around
Tus
ojos
para
mí
Your
eyes
for
me
Son
el
reflejo
fiel
Are
the
true
reflection
De
un
alma
que
al
querer
Of
a
soul
that
in
wanting
Querré
con
frenesí
Will
love
you
with
frenzy
Tus
ojos
para
mí
serán
Your
eyes
for
me
will
be
Serán
la
luz
de
mi
camino
They
will
be
the
light
of
my
path
Que
con
fe
me
guiarán
por
un
sendero
That
with
faith
will
guide
me
along
a
path
De
esperanza
y
esplendor
Of
hope
and
splendor
Por
que
tus
ojos
son...
Because
your
eyes
are...
Yo
no
sé
cuantas
noches
de
insomnio
I
don't
know
how
many
sleepless
nights
En
tus
ojos
pensando
pasé
Thinking
of
your
eyes
I've
spent
Pero
sé
que
al
dormirme
una
noche
But
I
know
that
when
I
fall
asleep
one
night
Con
tus
ojos
preciosos
soñé
I
dreamed
of
your
beautiful
eyes
Yo
no
sé
que
me
han
hecho
tus
ojos
I
don't
know
what
your
eyes
have
done
to
me
Que
me
embrujan
con
su
resplandor
That
they
bewitch
me
with
their
glow
Solo
sé
que
yo
llevo
en
el
alma
I
only
know
that
I
carry
in
my
soul
Tu
imagen
marcada
Your
image
marked
Con
fuego
de
amor
With
the
fire
of
love
Tus
ojos
para
mí
Your
eyes
for
me
Son
luces
de
ilusión
Are
lights
of
hope
Que
alumbran
la
pasión
That
illuminate
the
passion
Que
albergo
para
ti
That
I
feel
for
you
Tus
ojos
son
destellos
que
van
reflejando
Your
eyes
are
sparkles
that
go
reflecting
Ternura
y
amor
Tenderness
and
love
Tus
ojos
son
divinos
y
me
tienen
preso
Your
eyes
are
divine
and
they
have
me
captive
Preso
alrededor
Captive
all
around
Tus
ojos
para
mí
Your
eyes
for
me
Son
el
reflejo
fiel
Are
the
true
reflection
De
un
alma
que
al
querer
Of
a
soul
that
in
wanting
Querré
con
frenesí
Will
love
you
with
frenzy
Tus
ojos
para
mí
serán
Your
eyes
for
me
will
be
Serán
la
luz
de
mi
camino
They
will
be
the
light
of
my
path
Que
con
fe
me
guiarán
por
un
sendero
That
with
faith
will
guide
me
along
a
path
De
esperanza
y
esplendor
Of
hope
and
splendor
Por
que
tus
ojos
son...
Because
your
eyes
are...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): FRANCISCO CANARO
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.