Leo Marini - Yo No Se Que Me Han Hecho Tus Ojos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Leo Marini - Yo No Se Que Me Han Hecho Tus Ojos




Yo No Se Que Me Han Hecho Tus Ojos
I Don't Know What Your Eyes Have Done to Me
Yo no si es cariño el que siento
I don't know if it's love what I feel
Yo no si será una pasión
I don't know if it's a passion
Solo que al no verte una pena
I only know that when I don't see you, a pain
Va rondando por mi corazón
Hovers around my heart
Yo no que me han hecho tus ojos
I don't know what your eyes have done to me
Que al mirarme me matan de amor
That when you look at me, they kill me with love
Yo no que me han hecho tus labios
I don't know what your lips have done to me
Que al besar mis labios se olvida el dolor
That when they kiss my lips, the pain is forgotten
Tus ojos para
Your eyes for me
Son luces de ilusión
Are lights of hope
Que alumbran la pasión
That illuminate the passion
Que albergo para ti
That I feel for you
Tus ojos son destellos que van reflejando
Your eyes are sparkles that go reflecting
Ternura y amor
Tenderness and love
Tus ojos son divinos y me tienen preso
Your eyes are divine and they have me captive
Preso alrededor
Captive all around
Tus ojos para
Your eyes for me
Son el reflejo fiel
Are the true reflection
De un alma que al querer
Of a soul that in wanting
Querré con frenesí
Will love you with frenzy
Tus ojos para serán
Your eyes for me will be
Serán la luz de mi camino
They will be the light of my path
Que con fe me guiarán por un sendero
That with faith will guide me along a path
De esperanza y esplendor
Of hope and splendor
Por que tus ojos son...
Because your eyes are...
Mi amor.
My love.
Yo no cuantas noches de insomnio
I don't know how many sleepless nights
En tus ojos pensando pasé
Thinking of your eyes I've spent
Pero que al dormirme una noche
But I know that when I fall asleep one night
Con tus ojos preciosos soñé
I dreamed of your beautiful eyes
Yo no que me han hecho tus ojos
I don't know what your eyes have done to me
Que me embrujan con su resplandor
That they bewitch me with their glow
Solo que yo llevo en el alma
I only know that I carry in my soul
Tu imagen marcada
Your image marked
Con fuego de amor
With the fire of love
Tus ojos para
Your eyes for me
Son luces de ilusión
Are lights of hope
Que alumbran la pasión
That illuminate the passion
Que albergo para ti
That I feel for you
Tus ojos son destellos que van reflejando
Your eyes are sparkles that go reflecting
Ternura y amor
Tenderness and love
Tus ojos son divinos y me tienen preso
Your eyes are divine and they have me captive
Preso alrededor
Captive all around
Tus ojos para
Your eyes for me
Son el reflejo fiel
Are the true reflection
De un alma que al querer
Of a soul that in wanting
Querré con frenesí
Will love you with frenzy
Tus ojos para serán
Your eyes for me will be
Serán la luz de mi camino
They will be the light of my path
Que con fe me guiarán por un sendero
That with faith will guide me along a path
De esperanza y esplendor
Of hope and splendor
Por que tus ojos son...
Because your eyes are...
Mi amor.
My love.





Writer(s): FRANCISCO CANARO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.