Leo Mattioli - Cómo Podré - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Leo Mattioli - Cómo Podré




Cómo Podré
Как смогу
Cómo haré para empezar
Как мне начать
Otra vida si no estás aquí conmigo
Другую жизнь, если тебя нет рядом?
Cómo haré para creer
Как мне поверить,
De que nada terminó y aún sigo vivo
Что всё не кончено, и я всё ещё жив?
Cómo haré para olvidar
Как мне забыть
Tu número y no llamar y caer rendido
Твой номер, не звонить, не сдаться?
Si es este maldito orgullo
Ведь эта проклятая гордость
Que fue acabando de a poco lo que tuvimos
Постепенно разрушила всё, что у нас было.
Cómo haré para probar
Как мне испытать
Otro cuerpo sin pensar que estoy contigo
Другое тело, не думая, что я с тобой?
Cómo haré para aguantar
Как мне выдержать,
De tu nombre no nombrar, será un castigo
Не произнося твоего имени, это будет наказанием.
Y quién podrá soportar
И кто сможет вынести,
Que hable todo el día de ti, de lo que vivimos
Что я говорю весь день о тебе, о том, что мы пережили?
Cómo haré para guardar
Как мне скрыть
Mi tristeza y no pensar que te necesito
Свою печаль и не думать, что ты мне нужна?
Y en la habitación
И в комнате
Ya no se escucharán esos gritos de placer
Больше не будут слышны эти крики наслаждения.
Y en nuestro baño no entrará
И в нашу ванную не войдет
Nadie más para bañarse de a dos
Никто больше, чтобы мыться вдвоем.
Y quién podrá querer
И кто сможет захотеть
Despertar y, sin hablar, hacerlo otra vez
Проснуться и, не говоря ни слова, сделать это снова,
Sin haberse lavado la cara
Не умывшись,
Sin hacerle asco a nada, ¿cómo podré?
Не испытывая отвращения ни к чему, как я смогу?
Ay, amor
Ах, любовь моя.
A quién podré abrazar
Кого я смогу обнять
Por la espalda y así dormir como contigo
Со спины и так уснуть, как с тобой?
Nadie me podrá cuidar
Никто не сможет позаботиться обо мне,
Nadie me podrá mimar igual que a un niño
Никто не сможет баловать меня, как ребенка.
Con qué cara pedirás
С каким лицом ты попросишь,
Que termine como yo sobre tu vientre
Чтобы я кончил, как обычно, на твоем животе?
Terminemos estar farsa
Давай закончим этот фарс
Y tratemos de seguir, amor, como siempre
И попробуем продолжить, любовь моя, как всегда.
Y así en la habitación
И так в комнате
Se volverán a escuchar nuestros gritos de placer
Снова будут слышны наши крики наслаждения.
Y nuestro baño volverá
И наша ванная снова
A tener dos locos que se bañen de a dos
Будет принимать двух сумасшедших, которые моются вдвоем.
Y al amanecer
И на рассвете
Despertar y, sin hablar, hacerlo otra vez
Проснуться и, не говоря ни слова, сделать это снова,
Sin habernos lavado la cara
Не умывшись,
Sin hacernos asco a nada
Не испытывая отвращения друг к другу.
Y así volver a sentir
И снова почувствовать
El gusto a transpiración al besarnos, amor
Вкус пота, целуясь, любовь моя.
Y terminar tirados en la cama
И закончить, лежа в постели,
Tocando nuestras partes mojadas, solo así podré
Прикасаясь к нашим влажным телам, только так я смогу.





Writer(s): Leonardo Guillermo Mattioli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.