Paroles et traduction Leo Mattioli - Cómo Haré (En Vivo en Pasión)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cómo Haré (En Vivo en Pasión)
Как мне быть (En Vivo en Pasión)
¿ Como
haré
para
empezar?
Как
мне
начать?
Otra
vida
si
no
estas
Другую
жизнь,
если
тебя
нет
Aqui
conmigo
Здесь,
со
мной.
Cómo
haré
para
creer
de
que
nada
terminó
Как
мне
поверить,
что
всё
кончено,
Y
aún
sigo
vivo
И
я
всё
ещё
жив?
¿ Como
hare
para
olvidar?
Как
мне
забыть
Tu
numero
y
no
llamar
Твой
номер
и
не
звонить,
Y
caer
rendido
И
падать
без
сил,
Si
es
este
maldito
orgullo
Если
эта
проклятая
гордость
Que
fue
acabando
de
a
poco
Понемногу
разрушала
Lo
qué
tuvimos
То,
что
у
нас
было?
¿ Como
haré
para
probar?
Как
мне
испытать
Otro
cuerpo
sin
pensar
Другое
тело,
не
думая,
Que
estoy
contigo
Что
я
с
тобой?
¿ Como
hare
para
aguantar?
Как
мне
выдержать,
De
tu
nombre
no
nombrar
Не
произнося
твоего
имени,
Sera
un
castigo
...
Это
будет
наказанием...
¿ Y
quien
podra
soportar?
И
кто
сможет
вынести,
Que
hable
todo
el
dia
de
ti
Что
я
говорю
о
тебе
весь
день,
De
lo
que
vivimos
О
том,
что
мы
пережили?
¿ Como
hare
para
guardar?
Как
мне
скрыть
Mi
tristeza
y
no
pensar
Свою
грусть
и
не
думать,
Que
te
necesito
Что
ты
мне
нужна?
Y
en
la
habitación
И
в
комнате
Se
nos
escucharan
esos
gritos
de
placer
Будут
слышны
эти
крики
наслаждения,
Y
en
nuestro
baño
no
entrará
И
в
нашу
ванную
не
войдет
Nadie
mas
para
bañarse
de
a
dos
Больше
никто,
чтобы
мыться
вдвоем.
Y
quien
podrá
querer
И
кто
сможет
захотеть
Despertar
y
sin
hablar
hacerlo
otra
vez
Проснуться
и,
не
говоря
ни
слова,
сделать
это
снова,
Sin
haberse
lavado
la
cara
Не
умывшись,
Sin
hacerle
asco
a
nada
Не
испытывая
отвращения
ни
к
чему?
¿ Como
pordré?
Как
я
смогу?
¿ A
quien
podré
abrazar
Кого
я
смогу
обнять
Y
dormir
como
contigo
И
спать,
как
с
тобой?
Nadie
me
podra
cuidar
Никто
не
сможет
позаботиться
обо
мне,
Nadie
me
podra
mimar
Никто
не
сможет
баловать
меня
Igual
que
a
un
niño
Как
ребенка.
¿ Con
que
cara
pediras?
С
каким
лицом
ты
попросишь,
Que
terminen
como
yo
Чтобы
они
кончили,
как
я,
Sobre
tu
vientre
На
твоем
животе?
Terminemos
esta
farsa
Давай
закончим
этот
фарс
Y
tratemos
de
seguir
И
попробуем
продолжить,
Amor
como
siempre
Любовь
моя,
как
всегда.
Y
asi
en
la
habitacion
И
так,
в
комнате
A
escuchar
nuestros
gritos
de
placer
Будут
слышны
наши
крики
наслаждения,
Y
nuestro
baño
volverá
И
наша
ванная
снова
A
tener
dos
locos
que
se
bañan
de
a
dos
Будет
принимать
двух
сумасшедших,
которые
моются
вдвоем.
Y
al
amanecer
despertar
y
sin
hablar
И
на
рассвете
проснуться
и,
не
говоря
ни
слова,
Hacerlo
otra
vez
Сделать
это
снова,
Sin
habernos
lavado
la
cara
Не
умывшись,
Sin
hacernos
asco
a
nada
Не
испытывая
отвращения
ни
к
чему.
Y
asi
volver
a
sentir
el
gusto
a
transpiracion
al
besarnos
amor
И
снова
почувствовать
вкус
пота,
целуя
тебя,
любовь
моя,
Y
terminar
tirados
en
la
cama
И
закончить,
валяясь
в
постели,
Tocando
nuestras
partes
mojadas
Прикасаясь
к
нашим
влажным
телам.
Solo
así
podré.
Только
так
я
смогу.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.