Leo Mattioli - Gracias por Volver - En Vivo - traduction des paroles en allemand

Gracias por Volver - En Vivo - Leo Mattiolitraduction en allemand




Gracias por Volver - En Vivo
Danke fürs Zurückkommen - Live
Gracias por volver
Danke, dass du zurückgekommen bist
No habría podido vivir un día más sin ti
Ich hätte keinen Tag länger ohne dich leben können
Gracias por entender que soy
Danke für dein Verständnis, dass ich
Ser humano y tengo errores, por eso te engañé
ein Mensch bin und Fehler habe, deshalb habe ich dich betrogen
Gracias por volver
Danke, dass du zurückgekommen bist
No habría podido vivir un día más sin ti
Ich hätte keinen Tag länger ohne dich leben können
Gracias por entender que soy
Danke für dein Verständnis, dass ich
Ser humano y tengo errores, por eso te engañé
ein Mensch bin und Fehler habe, deshalb habe ich dich betrogen
Pena me da ver
Es schmerzt mich zu sehen
Tus ojos tan llenos de miedo porque te vuelva a suceder
Deine Augen so voller Angst, dass es dir wieder passiert
Ya verás que esta vez
Du wirst sehen, dieses Mal
Te amaré con el cuerpo, la mente y el corazón
Werde ich dich lieben mit Körper, Geist und Herz
Mi alma te entregaré
Meine Seele werde ich dir geben
Siento un gran dolor fuerte aquí en el pecho
Ich fühle einen großen, starken Schmerz hier in meiner Brust
Por el remordimiento que ya se hizo un tormento
Wegen der Reue, die schon zur Qual geworden ist
De haberte engañado así
Dich so betrogen zu haben
no te mereces sufrir
Du verdienst es nicht zu leiden
Mujer divina, ángel del amor
Göttliche Frau, Engel der Liebe
Una y otra vez le agradezco a Dios
Immer und immer wieder danke ich Gott
Por tener aquí conmigo a un ser tan divino
Dafür, dass ich ein so göttliches Wesen hier bei mir habe
Que haya podido soportar
Das ertragen konnte
Que haya podido perdonar
Das vergeben konnte
Lo que yo nunca podría perdonar
Was ich niemals vergeben könnte
Pero verás
Aber du wirst sehen
Que ya no sufrirás
Dass du nicht mehr leiden wirst
Porque
Denn
Me di cuenta que eres la única que yo tengo que querer
Mir wurde klar, dass du die Einzige bist, die ich lieben muss
¡Ay, amor!
Oh, meine Liebe!
Ya verás que esta vez
Du wirst sehen, dieses Mal
Te amaré con el cuerpo, la mente y el corazón
Werde ich dich lieben mit Körper, Geist und Herz
Mi alma te entregaré
Meine Seele werde ich dir geben
Siento un gran dolor fuerte aquí en el pecho
Ich fühle einen großen, starken Schmerz hier in meiner Brust
Por el remordimiento que ya se hizo un tormento
Wegen der Reue, die schon zur Qual geworden ist
De haberte engañado así
Dich so betrogen zu haben
no te mereces sufrir
Du verdienst es nicht zu leiden
Mujer divina, ángel del amor
Göttliche Frau, Engel der Liebe
Una y otra vez le agradezco a Dios
Immer und immer wieder danke ich Gott
Por tener aquí conmigo a un ser tan divino
Dafür, dass ich ein so göttliches Wesen hier bei mir habe
Que haya podido soportar
Das ertragen konnte
Que haya podido perdonar
Das vergeben konnte
Lo que yo nunca podría perdonar
Was ich niemals vergeben könnte
Pero verás
Aber du wirst sehen
Que ya no sufrirás
Dass du nicht mehr leiden wirst
Porque
Denn
Me di cuenta que eres la única que yo tengo que querer
Mir wurde klar, dass du die Einzige bist, die ich lieben muss
Siento un gran dolor fuerte aquí en el pecho
Ich fühle einen großen, starken Schmerz hier in meiner Brust
Por el remordimiento que ya se hizo un tormento
Wegen der Reue, die schon zur Qual geworden ist
De haberte engañado así
Dich so betrogen zu haben
no te mereces sufrir
Du verdienst es nicht zu leiden
Mujer divina, ángel del amor
Göttliche Frau, Engel der Liebe
Una y otra vez le agradezco a Dios
Immer und immer wieder danke ich Gott
Por tener aquí conmigo a un ser tan divino
Dafür, dass ich ein so göttliches Wesen hier bei mir habe
Que haya podido soportar
Das ertragen konnte
Que haya podido perdonar
Das vergeben konnte
Lo que yo nunca podría perdonar
Was ich niemals vergeben könnte
Pero verás
Aber du wirst sehen
Que ya no sufrirás
Dass du nicht mehr leiden wirst
Porque
Denn
Me di cuenta que eres la única que yo tengo que querer
Mir wurde klar, dass du die Einzige bist, die ich lieben muss
¡Ay, amor!
Oh, meine Liebe!





Writer(s): Leonardo Guillermo Mattioli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.