Paroles et traduction Leo Mattioli - La Mujer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hoy
siento
la
necesidad
Сегодня
я
чувствую
потребность
De
cantarle
a
cosas
bellas
Воспеть
всё
прекрасное,
Tan
linda
como
las
estrellas
Такое
же
красивое,
как
звёзды
Y
hasta
la
primavera.
И
как
сама
весна.
Un
sueño
hecho
realidad
Словно
сон
наяву,
La
creación
más
divina
Самое
божественное
творение,
Que
se
llega
hasta
sentir
Которое
заставляет
чувствовать,
Que
si
no
existe
no
hay
vida.
Что
без
него
нет
жизни.
Eso
tan
bello
es
la
mujer
Эта
красота
— женщина,
Que
a
muchos
hombres
han
salvado
Которая
спасла
многих
мужчин,
Es
que
ellas
tienen
ese
don
Ведь
у
неё
есть
этот
дар
—
De
curarlo
todo
con
amor.
Исцелять
всё
любовью.
Y
todo
hombre
que
piensa
И
каждый
мужчина,
который
думает,
Que
lo
más
bello
es
la
mujer
Что
самое
прекрасное
— это
женщина,
Que
sabe
amarlas
y
cuidarlas
Который
умеет
любить
и
заботиться
о
ней,
Y
que
sabe
respetarlas.
И
который
умеет
уважать
её,
Es
porque
no
se
ha
olvidado
Тот
не
забыл,
Que
nació
de
una
mujer.
Что
родился
от
женщины.
Un
sueño
hecho
realidad
Словно
сон
наяву,
La
creación
más
divina
Самое
божественное
творение,
Que
se
llega
hasta
sentir
Которое
заставляет
чувствовать,
Que
si
no
existe
no
hay
vida.
Что
без
него
нет
жизни.
Eso
tan
bello
es
la
mujer
Эта
красота
— женщина,
Que
a
muchos
hombres
han
salvado
Которая
спасла
многих
мужчин,
Es
que
ellas
tienen
ese
don
Ведь
у
неё
есть
этот
дар
—
De
curarlo
todo
con
amor.
Исцелять
всё
любовью.
Y
todo
hombre
que
piensa
И
каждый
мужчина,
который
думает,
Que
lo
más
bello
es
la
mujer
Что
самое
прекрасное
— это
женщина,
Que
sabe
amarlas
y
cuidarlas
Который
умеет
любить
и
заботиться
о
ней,
Y
que
sabe
respetarlas.
И
который
умеет
уважать
её,
Es
porque
no
se
ha
olvidado
Тот
не
забыл,
Que
nació
de
una
mujer.
Что
родился
от
женщины.
Y
todo
hombre
que
piensa
И
каждый
мужчина,
который
думает,
Que
lo
más
bello
es
la
mujer
Что
самое
прекрасное
— это
женщина,
Que
sabe
amarlas
y
cuidarlas
Который
умеет
любить
и
заботиться
о
ней,
Y
que
sabe
respetarlas.
И
который
умеет
уважать
её,
Es
porque
no
se
ha
olvidado
Тот
не
забыл,
Que
nacio
de
una
mujer.
Что
родился
от
женщины.
Si
lo
más
bello
es
la
mujer
Да,
самое
прекрасное
— это
женщина,
Que
por
ellas
es
que
canto.
Именно
ради
неё
я
пою.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rosas Marina Raquel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.