Leo Mattioli - La Mujer - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Leo Mattioli - La Mujer




La Mujer
Женщина
Hoy siento la necesidad
Сегодня я чувствую потребность
De cantarle a cosas bellas
Воспеть всё прекрасное,
Tan linda como las estrellas
Такое же красивое, как звёзды
Y hasta la primavera.
И как сама весна.
Un sueño hecho realidad
Словно сон наяву,
La creación más divina
Самое божественное творение,
Que se llega hasta sentir
Которое заставляет чувствовать,
Que si no existe no hay vida.
Что без него нет жизни.
Eso tan bello es la mujer
Эта красота женщина,
Que a muchos hombres han salvado
Которая спасла многих мужчин,
Es que ellas tienen ese don
Ведь у неё есть этот дар
De curarlo todo con amor.
Исцелять всё любовью.
Y todo hombre que piensa
И каждый мужчина, который думает,
Que lo más bello es la mujer
Что самое прекрасное это женщина,
Que sabe amarlas y cuidarlas
Который умеет любить и заботиться о ней,
Y que sabe respetarlas.
И который умеет уважать её,
Es porque no se ha olvidado
Тот не забыл,
Que nació de una mujer.
Что родился от женщины.
Un sueño hecho realidad
Словно сон наяву,
La creación más divina
Самое божественное творение,
Que se llega hasta sentir
Которое заставляет чувствовать,
Que si no existe no hay vida.
Что без него нет жизни.
Eso tan bello es la mujer
Эта красота женщина,
Que a muchos hombres han salvado
Которая спасла многих мужчин,
Es que ellas tienen ese don
Ведь у неё есть этот дар
De curarlo todo con amor.
Исцелять всё любовью.
Y todo hombre que piensa
И каждый мужчина, который думает,
Que lo más bello es la mujer
Что самое прекрасное это женщина,
Que sabe amarlas y cuidarlas
Который умеет любить и заботиться о ней,
Y que sabe respetarlas.
И который умеет уважать её,
Es porque no se ha olvidado
Тот не забыл,
Que nació de una mujer.
Что родился от женщины.
Y todo hombre que piensa
И каждый мужчина, который думает,
Que lo más bello es la mujer
Что самое прекрасное это женщина,
Que sabe amarlas y cuidarlas
Который умеет любить и заботиться о ней,
Y que sabe respetarlas.
И который умеет уважать её,
Es porque no se ha olvidado
Тот не забыл,
Que nacio de una mujer.
Что родился от женщины.
Si lo más bello es la mujer
Да, самое прекрасное это женщина,
Que por ellas es que canto.
Именно ради неё я пою.





Writer(s): Rosas Marina Raquel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.