Paroles et traduction Leo Mattioli - Lloraras
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando
te
encuentres
sola,
ya
verás
que
sólo
en
mí,
tú
pensarás
Когда
останешься
одна,
тогда
поймёшь,
что
только
обо
мне
будешь
думать.
Arrancarme
de
tu
mente,
porque
mil
cosas
locas
recordarás
Выкинуть
меня
из
головы,
потому
что
тысячи
безумных
вещей
будешь
вспоминать.
Me
extrañarás
Будешь
скучать,
Cuando
quieras
despertarte
y
en
la
cama
no
tengas
a
quien
amar
Когда
захочешь
проснуться,
а
в
постели
не
будет
никого,
кого
можно
любить.
Cuando
sientas
que
la
vida
se
hace
corta...
Llorarás
Когда
почувствуешь,
что
жизнь
коротка...
Будешь
плакать,
Porque
solamente
en
tus
sueños
a
mí
me
tendrás
Потому
что
только
во
снах
меня
увидишь.
Lo
que
se
siente
estar
solo,
ya
te
tocará
Каково
это
— быть
одной,
тебе
это
предстоит.
La
cama
se
hace
hielo
y
solamente
hay
soledad
Постель
станет
ледяной,
и
останется
только
одиночество
Y
un
corazón
que
sufre
siempre
un
poco
más
y
más
И
сердце,
которое
страдает
всё
больше
и
больше.
Llorarás...
Llorarás...
Llorarás
Будешь
плакать...
Будешь
плакать...
Будешь
плакать
Ahora
te
diviertes,
pero
pronto
llorarás
Сейчас
ты
веселишься,
но
скоро
будешь
плакать.
La
vida
que
haces
ahora,
mucho
no
te
servirá
Жизнь,
которой
ты
сейчас
живёшь,
тебе
мало
чем
поможет.
Si
eliges
algún
hombre,
mucho
no
te
durará
Если
выберешь
другого
мужчину,
он
надолго
не
задержится.
Llorarás...
Llorarás...
Llorarás
Будешь
плакать...
Будешь
плакать...
Будешь
плакать
Al
acostarte
extrañarás
mis
besos,
ya
verás
Ложась
спать,
будешь
скучать
по
моим
поцелуям,
вот
увидишь.
Al
no
abrazarte
yo,
tu
cuerpo
empezará
a
temblar
Когда
я
не
буду
тебя
обнимать,
твоё
тело
начнёт
дрожать.
Entonces
ya
verás
que
tú
por
mí...
Vas
a
llorar
Тогда
ты
поймёшь,
что
из-за
меня...
Будешь
плакать.
Lo
que
se
siente
estar
solo,
ya
te
tocará
Каково
это
— быть
одной,
тебе
это
предстоит.
La
cama
se
hace
hielo
y
solamente
hay
soledad
Постель
станет
ледяной,
и
останется
только
одиночество
Y
un
corazón
que
sufre
siempre
un
poco
más
y
más
И
сердце,
которое
страдает
всё
больше
и
больше.
Llorarás...
Llorarás...
Llorarás
Будешь
плакать...
Будешь
плакать...
Будешь
плакать
Ahora
te
diviertes,
pero
pronto
llorarás
Сейчас
ты
веселишься,
но
скоро
будешь
плакать.
La
vida
que
haces
ahora,
mucho
no
te
servirá
Жизнь,
которой
ты
сейчас
живёшь,
тебе
мало
чем
поможет.
Si
eliges
algún
hombre,
mucho
no
te
durará
Если
выберешь
другого
мужчину,
он
надолго
не
задержится.
Llorarás...
Llorarás...
Llorarás
Будешь
плакать...
Будешь
плакать...
Будешь
плакать
Al
acostarte
extrañarás
mis
besos,
ya
verás
Ложась
спать,
будешь
скучать
по
моим
поцелуям,
вот
увидишь.
Al
no
abrazarte
yo,
tu
cuerpo
empezará
a
temblar
Когда
я
не
буду
тебя
обнимать,
твоё
тело
начнёт
дрожать.
Entonces
ya
verás
que
tú
por
mí...
Vas
a
llorar
Тогда
ты
поймёшь,
что
из-за
меня...
Будешь
плакать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rafael Ramirez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.