Leo Mattioli - Lo Mejor De Tu Vida - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Leo Mattioli - Lo Mejor De Tu Vida




Lo Mejor De Tu Vida
The Best of Your Life
Fuiste mía, solo mía, mía, mía,
You were mine, only mine, mine, mine,
Cuando tu piel era fresca, como la hierba mojada,
When your skin was cool, as dew-soaked grass,
Fuiste mía, solo mía, mía, mía,
You were mine, only mine, mine, mine,
Cuando tu boca y tus ojos de juventud rebozaban.
When your mouth and eyes sparkled with youth.
Fuiste mía, solo mía, mía, mía,
You were mine, only mine, mine, mine,
Cuando tus labios tenían, mis labios los estrenaban,
My lips were the first to taste yours,
Fuiste mía, solo mía, mía, mía,
You were mine, only mine, mine, mine,
Cuando tu vientre era aún una colina cerrada.
When your womb was a mystery, yet to unfold.
Lo mejor de tu vida, me lo he llevado yo,
The best of your life, I have taken for myself,
Lo mejor de tu vida, lo he disfrutado yo,
The best of your life, I have enjoyed,
Tu experiencia primera, el despertar de tu carne,
Your first experience, the awakening of your flesh,
Tu inocencia salvaje me la he bebido yo.
Your untamed innocence, I've made it mine.
Lo mejor de tu vida, me lo he llevado yo,
The best of your life, I have taken for myself,
Lo mejor de tu vida, lo he disfrutado yo,
The best of your life, I have enjoyed,
Tu experiencia primera, el despertar de tu carne,
Your first experience, the awakening of your flesh,
Tu inocencia salvaje me la he bebido yo,
Your untamed innocence, I've made it mine,
Me la he bebido yo.
I've made it mine.
Fuiste mía, solo mía, mía, mía,
You were mine, only mine, mine, mine,
Cuando tu cuerpo era espiga de palma recién plantada,
When your body was a palm branch newly planted,
Fuiste mía, solo mía, mía, mía,
You were mine, only mine, mine, mine,
Cuando cerrabas los ojos apenas yo me acercaba.
When you would close your eyes at my approach.
Fuiste mía, solo mía, mía, mía,
You were mine, only mine, mine, mine,
Cuando temblaban tus manos, tan solo si las rosaba,
When your hands would tremble if I brushed them,
Fuiste mía, solo mía, mía, mía,
You were mine, only mine, mine, mine,
Cuando tu ayer no existía, pensabas solo en mañana.
When yesterday faded away, as you thought of tomorrow.
Lo mejor de tu vida, me lo he llevado yo,
The best of your life, I have taken for myself,
Lo mejor de tu vida, lo he disfrutado yo,
The best of your life, I have enjoyed,
Tu experiencia primera, el despertar de tu carne,
Your first experience, the awakening of your flesh,
Tu inocencia salvaje me la he bebido yo.
Your untamed innocence, I've made it mine.
Lo mejor de tu vida, me lo he llevado yo,
The best of your life, I have taken for myself,
Lo mejor de tu vida, lo he disfrutado yo,
The best of your life, I have enjoyed,
Tu experiencia primera, el despertar de tu carne,
Your first experience, the awakening of your flesh,
Tu inocencia salvaje me la he bebido yo,
Your untamed innocence, I've made it mine,
Me la he bebido yo.
I've made it mine.
Lo mejor de tu vida, me lo he llevado yo,
The best of your life, I have taken for myself,
Lo mejor de tu vida, lo he disfrutado yo,
The best of your life, I have enjoyed,
Tu experiencia primera, el despertar de tu carne,
Your first experience, the awakening of your flesh,
Tu inocencia salvaje me la he bebido yo.
Your untamed innocence, I've made it mine.
Lo mejor de tu vida, me lo he llevado yo,
The best of your life, I have taken for myself,
Lo mejor de tu vida, lo he disfrutado yo,
The best of your life, I have enjoyed,
Tu experiencia primera, el despertar de tu carne,
Your first experience, the awakening of your flesh,
Tu inocencia salvaje me la he bebido yo,
Your untamed innocence, I've made it mine,
Me la he bebido yo.
I've made it mine.





Writer(s): Marian Beigbeder, Manuel Alejandro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.