Leo Mattioli - Mejor Estar Solo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Leo Mattioli - Mejor Estar Solo




Mejor Estar Solo
Лучше быть одному
¡Ay, amor!
Ах, любовь моя!
He aprendido de todo por lo que pasé
Я многому научился, пройдя через всё это,
Me he caído mil veces y me levanté
Падал тысячу раз и поднимался снова.
Aprendí a valorar a las personas que
Я научился ценить людей,
Están vivas, y no amarlas cuando ya no están
Пока они живы, а не любить их, когда их уже нет.
He tenido en mis manos las mujeres, que
У меня были в руках женщины,
Casi siempre, en mi cama, he querido estén
Которые, почти всегда, должны были быть в моей постели.
He probado de muchas, su boca de miel
Я пробовал мёд губ многих,
Y de tantas que tuve, estoy solo otra vez
И после стольких женщин, я снова один.
Y me mata esta soledad
И меня убивает это одиночество,
Pero pensándolo bien
Но, если подумать,
Creo que es mejor seguir solo, otra vez
Лучше снова быть одному,
Y no tener que pensar
И не думать
En aquellas que amé
О тех, кого я любил,
Porque que jamás, a mí, volverán
Ведь я знаю, что они никогда ко мне не вернутся.
Por muchas prometí no portarme más mal
Ради многих я обещал больше не вести себя плохо,
Abandoné los amigos, el whisky y el azar
Забросил друзей, виски и азартные игры.
Fueron tantas las veces que me enamoré
Я столько раз влюблялся,
Pero son bien contadas, cuál me supo querer
Но лишь немногие по-настоящему любили меня.
He tenido en mis manos las mujeres, que
У меня были в руках женщины,
Casi siempre, en mi cama, he querido estén
Которые, почти всегда, должны были быть в моей постели.
He probado de muchas, su boca de miel
Я пробовал мёд губ многих,
Y de tantas que tuve, estoy solo otra vez
И после стольких женщин, я снова один.
Y me mata esta soledad
И меня убивает это одиночество,
Pero pensándolo bien
Но, если подумать,
Creo que es mejor seguir solo, otra vez
Лучше снова быть одному,
Y no tener que pensar
И не думать
En aquellas que amé
О тех, кого я любил,
Porque que jamás, a mí, volverán
Ведь я знаю, что они никогда ко мне не вернутся.





Writer(s): Leonardo Guillermo Mattioli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.