Leo Mattioli - Nada, No Me Debes Nada - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Leo Mattioli - Nada, No Me Debes Nada




Nada, No Me Debes Nada
Ничего, Ты Мне Ничего Не Должна
Con el más grande respeto
С наивысшим уважением
Esto va para usted, Sandro
Это для тебя, Сандро
Mi gran amor, ¿dónde andarás?
Моя большая любовь, где ты сейчас?
Quizá buscando lo que quedó atrás
Может быть, ищешь то, что осталось в прошлом?
Si ya se fue, si muerto está
Если оно уже ушло, если оно мертво
Tu culpa fue, paciencia, ¿qué más da?
То в этом твоя вина, терпение, что ещё сказать?
Si ya te vas, no busques más
Если ты уже уходишь, не ищи больше
Ni te imaginas que algo llevarás
Ты даже не представляешь, что ты унесёшь
Si ya te di todo de
Если я уже отдал тебе всё, что у меня было
Dime, ¿qué más me puedes exigir?
Скажи мне, что ещё ты можешь от меня требовать?
Porque nada, no me debes nada, no te debo nada
Потому что ничего, ты мне ничего не должна, я тебе ничего не должен
Si al final de cuentas la deuda pesada
Если в итоге этот тяжёлый долг
De aguantar lo nuestro ya te la pagué
За то, что мы терпели друг друга, я уже заплатил
Nada, no me debes nada, solo debes irte
Ничего, ты мне ничего не должна, ты просто должна уйти
Si lo decidiste fue porque quisiste
Если ты это решила, значит, ты этого хотела
No me des más vueltas, llévatelo todo y vete de una vez
Хватит ходить вокруг да около, забирай всё и уходи раз и навсегда
Porque nada, no me debes nada, no te debo nada
Потому что ничего, ты мне ничего не должна, я тебе ничего не должен
Si al final de cuentas la deuda pesada
Если в итоге этот тяжёлый долг
De aguantar lo nuestro ya te la pagué
За то, что мы терпели друг друга, я уже заплатил
Nada, no me debes nada, solo debes irte
Ничего, ты мне ничего не должна, ты просто должна уйти
Si lo decidiste fue porque quisiste
Если ты это решила, значит, ты этого хотела
No me des más vueltas, llévatelo todo y vete de una vez
Хватит ходить вокруг да около, забирай всё и уходи раз и навсегда
Quizás después (quizás después)
Быть может, потом (быть может, потом)
Lo pensarás (lo pensarás)
Ты подумаешь (ты подумаешь)
Quizás tal vez descubras la verdad
Быть может, когда-нибудь ты узнаешь правду
Pero ahora es muy tarde ya
Но сейчас уже слишком поздно
Cruza esa puerta y no regreses más
Переступи этот порог и больше не возвращайся
Porque nada, no me debes nada, no te debo nada
Потому что ничего, ты мне ничего не должна, я тебе ничего не должен
Si al final de cuentas la deuda pesada
Если в итоге этот тяжёлый долг
De aguantar lo nuestro ya te la pagué
За то, что мы терпели друг друга, я уже заплатил
Nada, no me debes nada, solo debes irte
Ничего, ты мне ничего не должна, ты просто должна уйти
Si lo decidiste fue porque quisiste
Если ты это решила, значит, ты этого хотела
No me des más vueltas, llévatelo todo y vete de una vez
Хватит ходить вокруг да около, забирай всё и уходи раз и навсегда
Porque nada, no me debes nada, no te debo nada
Потому что ничего, ты мне ничего не должна, я тебе ничего не должен
Si al final de cuentas la deuda pesada
Если в итоге этот тяжёлый долг
De aguantar lo nuestro ya te la pagué
За то, что мы терпели друг друга, я уже заплатил
Nada, no me debes nada, solo debes irte
Ничего, ты мне ничего не должна, ты просто должна уйти
Si lo decidiste fue porque quisiste
Если ты это решила, значит, ты этого хотела
No me des más vueltas, llévatelo todo y vete de una vez
Хватит ходить вокруг да около, забирай всё и уходи раз и навсегда
Porque nada, no me debes nada, no te debo nada
Потому что ничего, ты мне ничего не должна, я тебе ничего не должен
Si al final de cuentas la deuda pesada
Если в итоге этот тяжёлый долг
De aguantar lo nuestro ya te la pagué
За то, что мы терпели друг друга, я уже заплатил
Nada, no me debes nada, solo debes irte
Ничего, ты мне ничего не должна, ты просто должна уйти
Si lo decidiste fue porque quisiste
Если ты это решила, значит, ты этого хотела
No me des más vueltas, llévatelo todo y vete de una vez
Хватит ходить вокруг да около, забирай всё и уходи раз и навсегда
Porque nada, no te debo nada
Потому что ничего, я тебе ничего не должен





Writer(s): Anonymous


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.