Paroles et traduction Leo Mattioli - No Me Quieras, Yo Te Quiero
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Me Quieras, Yo Te Quiero
Don't Love Me, I Love You
Que
te
digan
lo
que
dije
May
they
tell
you
what
I
said
Cuando
aturdido
contaba
los
besos
que
tú
me
diste
When,
dazed,
I
counted
the
kisses
you
gave
me
Que
te
digan
lo
que
dije,
pero
que
te
digan
también
May
they
tell
you
what
I
said,
but
may
they
also
tell
you
Cómo
apretaba
en
mis
manos
How
tightly
I
held
in
my
hands
La
nada
que
me
dejaste
cuando
te
gritaba
The
nothingness
you
left
me
when
I
cried
out
to
you
"Ven,
ven"
"Come
back,
come
back"
Los
ojos
tristes
se
tienen
por
algo
Sad
eyes
have
a
reason
Y
lo
malo
de
mi
suerte
fue
que
duraste
poco
And
the
misfortune
of
my
fate
was
that
you
lasted
so
little
Tan
poquito
para
verte
So
little
time
to
see
you
Mi
suerte
llegó
y
se
fue
contigo
My
luck
came
and
went
with
you
Sin
saber
en
qué
final
del
puente
Without
knowing
at
which
end
of
the
bridge
Está
el
principio
de
tu
olvido
y
mi
castigo
Lies
the
beginning
of
your
forgetting
and
my
punishment
Yo
asistí
al
entierro
de
mi
propio
amor
por
ti
I
attended
the
funeral
of
my
own
love
for
you
Yo
vi
cómo
se
moría
y
después
lo
vi
y
así,
mi
vida
I
saw
how
it
died
and
then
I
saw
it,
and
so,
my
life
Y
en
la
almohada
de
mi
cama,
la
noche
me
repetía
And
on
the
pillow
of
my
bed,
the
night
repeated
to
me
Los
"ayes"
de
su
agonía
The
cries
of
its
agony
No
me
quieras,
¡yo
te
quiero!
Don't
love
me,
I
love
you!
Con
eso
me
basta
y
sobra
That's
enough
and
more
than
enough
for
me
Para
seguir
un
sendero
sin
importarme
la
gloria
To
follow
a
path
without
caring
about
glory
No
me
busques,
¡yo
te
sueño!
Don't
look
for
me,
I
dream
of
you!
Es
una
nueva
armonía
It's
a
new
harmony
Del
martirio
y
el
consuelo
Of
martyrdom
and
consolation
Los
amores
como
el
mío
Loves
like
mine
Este
mío,
solamente,
están
presos
por
cadenas
This
one
of
mine,
only,
is
imprisoned
by
chains
Que
por
la
noche
se
sueltan
por
amores
como
estos
That
at
night
are
released
for
loves
like
these
Que
a
padecer
se
condenan
That
condemn
themselves
to
suffer
Están
llenas
las
ausencias
de
Cristos
y
Magdalenas
Absences
are
full
of
Christs
and
Magdalenes
¿Quién
te
dijo
que
la
rosa
Who
told
you
that
the
rose
El
azul,
la
mar
y
el
cielo
The
blue,
the
sea,
and
the
sky
Son
hoy
solamente
cosas
perdidas
Are
today
only
lost
things
En
el
recuerdo
de
tiempos
que
ya
se
fueron?
In
the
memory
of
times
gone
by?
Y
la
lágrima
y
el
beso
And
the
tear
and
the
kiss
Y
el
quedarse
sin
palabras
ante
unos
ojos
de
infierno
And
being
speechless
before
eyes
of
hell
Y
el
grito
y
el
pensamiento
And
the
scream
and
the
thought
Son
también
cosas
del
tiempo
en
definitiva
muerte
Are
also
things
of
time,
ultimately
death
¿Qué
te
queda?,
¡grita,
llora,
dilo!
What's
left
for
you?
Shout,
cry,
say
it!
Una
dicha
que
al
nacer
está
condenada
al
tiempo
A
joy
that
at
birth
is
condemned
to
time
A
mí
me
quedan
tus
ojos
I
still
have
your
eyes
Mientras
la
vida
me
dé
el
milagro
tan
pequeño
As
long
as
life
gives
me
the
small
miracle
De
mantenerlos
con
vida
Of
keeping
them
alive
En
la
vida
del
recuerdo
In
the
life
of
memory
No
me
quieras,
¡yo
te
quiero!
Don't
love
me,
I
love
you!
Me
basta
y
sobra
Enough
and
more
than
enough
for
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Acústico
date de sortie
01-01-2007
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.