Paroles et traduction Leo Mattioli - Nuestro Juramento
Nuestro Juramento
Our Oath
No
puedo
verte
triste
porque
me
mata,
I
cannot
see
you
sad
because
it
kills
me,
Tu
carita
de
pena
mi
dulce
amor,
Your
little
face
of
sorrow
my
sweet
love,
Me
duele
tanto
el
llanto
que
tu
derramas,
The
tears
you
shed
hurt
me
so
much,
Que
se
llena
de
angustia
mi
corazón.
That
my
heart
is
filled
with
anguish.
Yo
sufro
lo
indecible
si
te
entristeces,
I
suffer
the
unspeakable
if
you're
saddened,
No
quiero
que
la
duda
te
haga
llorar,
I
don't
want
doubt
to
make
you
cry,
Hemos
jurado
amarnos
hasta
la
muerte,
We
have
sworn
to
love
each
other
until
death,
Que
si
dos
muertos
aman
después
de
muertos
That
if
two
dead
people
love
each
other
after
death
Amarnos
más,
To
love
each
other
more,
Si
yo
muero
primero
es
tu
promesa,
If
I
die
first,
this
is
your
promise,
Sufre
mi
cadáver
dejar
caer,
Make
my
corpse
suffer
by
dropping
it,
Todo
el
llanto
que
brote
de
tu
tristeza,
All
the
tears
that
flow
from
your
sadness,
Y
que
todos
se
enteren
de
tu
querer.
And
let
everyone
know
of
your
love.
Si
tu
mueres
primero
yo
te
prometo,
If
you
die
first,
I
promise
you,
Que
escribiré
la
historia
de
nuestro
amor,
That
I
will
write
the
story
of
our
love,
Con
toda
el
alma
llena
de
sentimientos,
With
all
my
soul
full
of
feelings,
La
escribiré
con
sangre,
con
tinta
sangre,
I
will
write
it
in
blood,
in
ink
blood,
Del
corazón,
Of
the
heart,
La
escribiré
con
sangre,
con
tinta
sangre,
I
will
write
it
in
blood,
in
ink
blood,
Del
corazón.
Of
the
heart.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.