Paroles et traduction Leo Mattioli - Te Necesito (Live Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te Necesito (Live Version)
I Need You (Live Version)
DALILA:
Te
necesito
como
un
pez
necesita
el
agua
DALILA:
I
need
you
like
a
fish
needs
water
Como
una
niña
al
dormir
Like
a
little
girl
who
sleeps
Que
la
abrace
su
madre.
Her
mother's
embrace.
LEO:
Y
eres
tu,
LEO:
And
it's
you
La
que
jamas
nombre
en
una
canción
The
one
I
never
mention
in
a
song
La
que
todo
soporto
por
amor.
The
one
who
endured
everything
for
love.
LEO:
Y
eres
tu,
la
que
siempre
me
amó
LEO:
And
it's
you,
who
always
loved
me
La
que
nunca
en
los
momentos
malos
retrocedió.
The
one
who
never
retreated
in
bad
times.
DALILA:
Veras
que
jamas
en
otros
brazos
estaré,
DALILA:
You'll
see
that
I'll
never
be
in
another's
arms
Porque
tu
sabes
que
de
mi
nunca
te
arrepentirás.
Because
you
know
that
you'll
never
regret
me.
LEO:
Y
eres
tu
LEO:
And
it's
you,
La
que
jamas
nombre
en
una
canción.
The
one
I
never
mention
in
a
song.
DALILA:
Te
necesito
como
una
droga
o
al
remedio
DALILA:
I
need
you
like
a
drug
or
a
remedy
Que
ayuda
a
una
para
vivir
That
helps
one
live
Si
se
siente
enferma.
If
they
feel
sick.
LEO:
Y
eres
tu
LEO:
And
it's
you
La
mas
hermosa
creación
The
most
beautiful
creation
Que
en
esta
tierra
a
puesto
Dios
That
God
has
put
on
this
earth
Y
eres
solo
mía.
And
you're
only
mine.
LEO:
Y
eres
tu
la
que
siempre
me
amó
LEO:
And
it's
you,
the
one
who
always
loved
me
La
que
nunca
en
los
momentos
malos
retrocedió.
The
one
who
never
retreated
in
bad
times.
DALILA:
Veras
que
jamas
en
otros
brazos
estaré
DALILA:
You'll
see
that
I'll
never
be
in
other
arms
Porque
tu
sabes
que
de
mi
nunca
te
arrepentirás.
Because
you
know
that
you'll
never
regret
me.
LEO:
Y
eres
tu
LEO:
And
it's
you,
La
que
jamas
nombre
en
una
canción.
The
one
I
never
mention
in
a
song.
Y
aunque
las
reglas
del
cielo
y
la
tierra,
And
although
the
rules
of
heaven
and
earth,
Quieran
impedirlo,
yo
siempre
te
voy
amar...
Want
to
prevent
it,
I
will
always
love
you...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luis Fernando Ochoa, Shakira Mebarak
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.