Paroles et traduction Leo Mattioli - Vivir Asi Es Morir De Amor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vivir Asi Es Morir De Amor
Жить так - это умирать от любви
Siempre
me
traiciona
la
razón
Разум
всегда
меня
предает,
Y
me
domina
el
corazón
И
сердце
мое
берет
верх.
No
sé
luchar
contra
el
amor
Не
могу
бороться
с
любовью.
Siempre
me
voy
a
enamorar
Я
всегда
буду
влюбляться
De
quien
de
mí
no
se
enamora
В
ту,
которая
не
влюбляется
во
меня.
Y
es
por
eso
que
mi
alma
llora
Именно
поэтому
моя
душа
плачет.
Y
ya
no
puedo
más
И
я
больше
не
могу,
Ya
no
puedo
más
Я
больше
не
могу.
Siempre
se
repite
la
misma
historia
Всегда
повторяется
одна
и
та
же
история.
Y
ya
no
puedo
más
И
я
больше
не
могу,
Ya
no
puedo
más
Я
больше
не
могу.
Estoy
harto
de
rodar
como
una
noria
Я
устал
крутиться,
как
колесо
обозрения.
Vivir
así
es
morir
de
amor
Жить
так
- это
умирать
от
любви.
Por
tu
amor
tengo
el
alma
herida
Из-за
твоей
любви
моя
душа
ранена.
Por
tu
amor
Из-за
твоей
любви
No
quiero
más
vida
que
su
vida
Мне
не
нужна
другая
жизнь,
кроме
твоей.
Vivir
así
es
morir
de
amor
Жить
так
- это
умирать
от
любви.
Soy
mendigo
de
sus
besos
Я
нищий,
просящий
твоих
поцелуев.
Soy
su
amigo
Я
твой
друг,
Y
quiero
ser
algo
más
que
eso
И
я
хочу
быть
чем-то
большим,
чем
это.
Siempre
se
apodera
de
mi
ser
Она
всегда
овладевает
мной,
Mi
serenidad
se
vuelve
locura
Мое
спокойствие
превращается
в
безумие,
Y
me
llena
de
amargura
И
это
наполняет
меня
горечью.
Siempre
me
voy
a
enamorar
Я
всегда
буду
влюбляться
De
quien
de
mí
no
se
enamora
В
ту,
которая
не
влюбляется
во
меня.
Y
es
por
eso
que
mi
alma
llora
Именно
поэтому
моя
душа
плачет.
Y
ya
no
puedo
más
И
я
больше
не
могу,
Ya
no
puedo
más
Я
больше
не
могу.
Siempre
se
repite
la
misma
historia
Всегда
повторяется
одна
и
та
же
история.
Y
ya
no
puedo
más
И
я
больше
не
могу,
Ya
no
puedo
más
Я
больше
не
могу.
Estoy
harto
de
rodar
como
una
noria
Я
устал
крутиться,
как
колесо
обозрения.
Vivir
así
es
morir
de
amor
Жить
так
- это
умирать
от
любви.
Por
tu
amor
tengo
el
alma
herida
Из-за
твоей
любви
моя
душа
ранена.
Por
tu
amor
Из-за
твоей
любви
No
quiero
más
vida
que
su
vida
Мне
не
нужна
другая
жизнь,
кроме
твоей.
Vivir
así
es
morir
de
amor
Жить
так
- это
умирать
от
любви.
Soy
mendigo
de
sus
besos
Я
нищий,
просящий
твоих
поцелуев.
Soy
su
amigo
Я
твой
друг,
Y
quiero
ser
algo
más
que
eso
И
я
хочу
быть
чем-то
большим,
чем
это.
Y
ya
no
puedo
más
И
я
больше
не
могу.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Camilo Blanes Cortes, Camilo Sesto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.