Leo Mattioli - El Secuestro - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Leo Mattioli - El Secuestro




El Secuestro
The Kidnapping
A esos padres que perdieron el fruto del amor
To those parents who lost the fruit of their love, my dear,
La esperaban de la escuela, a eso de las seis
They waited for her from school, around six o'clock,
Se hicieron las nueve y ella sin aparecer
Nine o'clock came, and she didn't appear, my love.
Salieron desesperados a buscar a su hija
They went out desperately searching for their daughter,
Que ellos daban por seguro que no estaba perdida
Whom they were sure wasn't lost, my darling.
Luego hubo una llamada diciéndoles
Then there was a call telling them, sweetheart,
Dónde llevar el dinero para ver a su hija
Where to take the money to see their daughter again.
Pasaron semanas y ella seguía secuestrada
Weeks passed, and she was still kidnapped, my love,
Con los ojitos, manitos y pies ataditos
With her little eyes, hands, and feet tied up.
Yo les pregunto a toda esa gente si no tienen hijos, hermanos
I ask all those people, my dear, if they don't have children, siblings,
Si pueden dormir por las noches tranquilos
If they can sleep peacefully at night, sweetheart.
Yo me pregunto, ¿por qué en este mundo
I wonder, my love, why in this world
Puede haber tanta maldad, si nacimos para amar?
Can there be so much evil, if we were born to love?
Eso lo ha dicho Dios, y eso está escrito
God has said that, and it is written, my darling.
En la casa donde la niña vivía
At the house where the girl lived, sweetheart,
Carteles, rosarios y flores la gente dejaba
Posters, rosaries, and flowers people left, my love.
A sus padres nadie les decían nada
Nobody told her parents anything, my dear,
Y, aunque esperaban lo peor, solo querían encontrarla
And, although they expected the worst, they just wanted to find her.
Y se preguntan ¿qué mal habrán hecho?
And they wonder what wrong they could have done, my love.
Eran buenos vecinos y fueron excelentes padres para pasar esto
They were good neighbors and excellent parents to go through this, sweetheart.
Y solo esperan alguna noticia y empezar de nuevo otra vida
And they just wait for some news and to start a new life, my dear.
Pero se llevarán en su corazón el más triste recuerdo
But they will carry in their hearts the saddest memory, my love.
Yo les pregunto a toda esa gente si no tienen hijos, hermanos
I ask all those people, my dear, if they don't have children, siblings,
Si pueden dormir por las noches tranquilos
If they can sleep peacefully at night, sweetheart.
Yo me pregunto ¿por qué en este mundo
I wonder, my love, why in this world
Puede haber tanta maldad?
Can there be so much evil?
Si nacimos para amar
If we were born to love, my darling,
Eso lo ha dicho Dios, y eso está escrito
God has said that, and it is written.
Y eso está escrito
And it is written.





Writer(s): Marina Raquel Rosas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.