Paroles et traduction Leo Mattioli - El Secuestro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Secuestro
The Kidnapping
A
esos
padres
que
perdieron
el
fruto
del
amor
To
those
parents
who
lost
the
fruit
of
their
love,
my
dear,
La
esperaban
de
la
escuela,
a
eso
de
las
seis
They
waited
for
her
from
school,
around
six
o'clock,
Se
hicieron
las
nueve
y
ella
sin
aparecer
Nine
o'clock
came,
and
she
didn't
appear,
my
love.
Salieron
desesperados
a
buscar
a
su
hija
They
went
out
desperately
searching
for
their
daughter,
Que
ellos
daban
por
seguro
que
no
estaba
perdida
Whom
they
were
sure
wasn't
lost,
my
darling.
Luego
hubo
una
llamada
diciéndoles
Then
there
was
a
call
telling
them,
sweetheart,
Dónde
llevar
el
dinero
para
ver
a
su
hija
Where
to
take
the
money
to
see
their
daughter
again.
Pasaron
semanas
y
ella
seguía
secuestrada
Weeks
passed,
and
she
was
still
kidnapped,
my
love,
Con
los
ojitos,
manitos
y
pies
ataditos
With
her
little
eyes,
hands,
and
feet
tied
up.
Yo
les
pregunto
a
toda
esa
gente
si
no
tienen
hijos,
hermanos
I
ask
all
those
people,
my
dear,
if
they
don't
have
children,
siblings,
Si
pueden
dormir
por
las
noches
tranquilos
If
they
can
sleep
peacefully
at
night,
sweetheart.
Yo
me
pregunto,
¿por
qué
en
este
mundo
I
wonder,
my
love,
why
in
this
world
Puede
haber
tanta
maldad,
si
nacimos
para
amar?
Can
there
be
so
much
evil,
if
we
were
born
to
love?
Eso
lo
ha
dicho
Dios,
y
eso
está
escrito
God
has
said
that,
and
it
is
written,
my
darling.
En
la
casa
donde
la
niña
vivía
At
the
house
where
the
girl
lived,
sweetheart,
Carteles,
rosarios
y
flores
la
gente
dejaba
Posters,
rosaries,
and
flowers
people
left,
my
love.
A
sus
padres
nadie
les
decían
nada
Nobody
told
her
parents
anything,
my
dear,
Y,
aunque
esperaban
lo
peor,
solo
querían
encontrarla
And,
although
they
expected
the
worst,
they
just
wanted
to
find
her.
Y
se
preguntan
¿qué
mal
habrán
hecho?
And
they
wonder
what
wrong
they
could
have
done,
my
love.
Eran
buenos
vecinos
y
fueron
excelentes
padres
para
pasar
esto
They
were
good
neighbors
and
excellent
parents
to
go
through
this,
sweetheart.
Y
solo
esperan
alguna
noticia
y
empezar
de
nuevo
otra
vida
And
they
just
wait
for
some
news
and
to
start
a
new
life,
my
dear.
Pero
se
llevarán
en
su
corazón
el
más
triste
recuerdo
But
they
will
carry
in
their
hearts
the
saddest
memory,
my
love.
Yo
les
pregunto
a
toda
esa
gente
si
no
tienen
hijos,
hermanos
I
ask
all
those
people,
my
dear,
if
they
don't
have
children,
siblings,
Si
pueden
dormir
por
las
noches
tranquilos
If
they
can
sleep
peacefully
at
night,
sweetheart.
Yo
me
pregunto
¿por
qué
en
este
mundo
I
wonder,
my
love,
why
in
this
world
Puede
haber
tanta
maldad?
Can
there
be
so
much
evil?
Si
nacimos
para
amar
If
we
were
born
to
love,
my
darling,
Eso
lo
ha
dicho
Dios,
y
eso
está
escrito
God
has
said
that,
and
it
is
written.
Y
eso
está
escrito
And
it
is
written.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marina Raquel Rosas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.