Leo Mercer - Night Skylines (feat. Yero) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Leo Mercer - Night Skylines (feat. Yero)




Night Skylines (feat. Yero)
Ночной горизонт (при уч. Yero)
Uh
Эй
Baby you sweeter than some rose petals
Детка, ты слаще лепестков роз
Some pose petals
Лепестков поз
Spark up that blunt
Закури косяк
Get on my level
Окажись на моем уровне
My guardian angel
Мой ангел-хранитель
Keep you by my side like a bible
Держу тебя рядом, как Библию
Because I'm blissful
Потому что я блаженен
Kiss you on yo naval
Целую твой пупок
Sea bloom like it's April
Морской рассвет, как будто апрель
Without you I get fake Jones
Без тебя меня одолевает ломка
It's fucking up yo facial
Это портит тебе настроение
It's a hassle
Это морока
A struggle to keep up that title
Борьба за то, чтобы сохранить этот титул
Of being yo negro cause these dudes can be so lethal
Твоего парня, потому что эти чуваки могут быть такими опасными
They hateful
Они полны ненависти
You know deep down in yo soul you dont want your love to dangle
Ты же знаешь глубоко в душе, что не хочешь, чтобы твоя любовь болталась
Because of these hoes
Из-за этих шлюх
Talking bout that niggah Ro
Говорящих об этом ниггере Ро
Haven't been faithful
Который не был верен
And you know it's not factual
И ты знаешь, что это неправда
Cause actually it's just me and you for ever be, uh
Потому что на самом деле это только я и ты навсегда будем, эй
Them night skylines
Эти ночные горизонты
Rolling past them while I'm cruising through the night time
Проезжаю мимо них, пока еду по ночному городу
Looking like the matrix they go hate it when it's my time
Выглядит как Матрица, они ненавидят, когда наступает мое время
Cause I'm underrated but inflated into prime time
Потому что я недооценен, но вознесен в прайм-тайм
Tell em it's my time
Скажи им, что это мое время
Them night skylines
Эти ночные горизонты
Rolling past them while I'm cruising through the night time
Проезжаю мимо них, пока еду по ночному городу
Looking like the matrix they go hate it when it's my time
Выглядит как Матрица, они ненавидят, когда наступает мое время
Cause I'm underrated but inflated into prime time
Потому что я недооценен, но вознесен в прайм-тайм
Tell em it's my time
Скажи им, что это мое время
Primetime, tell em it's my time
Прайм-тайм, скажи им, что это мое время
Primetime, tell em it's my time
Прайм-тайм, скажи им, что это мое время
Primetime, tell em it's my time
Прайм-тайм, скажи им, что это мое время
Primetime, tell em it's my time
Прайм-тайм, скажи им, что это мое время
The same thing that'll make you laugh it'll make you cry
То же самое, что заставит тебя смеяться, заставит тебя плакать
Wonder why the same things that'll bring you life it'll make you die
Интересно, почему то же самое, что даст тебе жизнь, заставит тебя умереть
Keep my composure
Сохраняю самообладание
At the end of the day all I wanna do is be closer
В конце концов, все, чего я хочу, - это быть ближе
But I'm stuck doing about a buck and some shit
Но я застрял, зарабатывая доллар и все такое
Looking at billboards and poster uh
Смотрю на рекламные щиты и плакаты, эй
On my drake hype
В своем стиле Дрейка
Why things don't stay tight
Почему все не может быть просто
Caught up in all of this A.I
Погряз во всем этом ИИ
Computer love could never just stay right what
Компьютерная любовь никогда не будет правильной, что
I got something for ya, I got nothing for ya
У меня есть кое-что для тебя, у меня нет ничего для тебя
You got a million dollars, I got a hundred for ya
У тебя миллион долларов, у меня есть сотня для тебя
Where I'm coming from can't see which way I'm coming from
Откуда я, не видно, куда я иду
I'm trying to hit them numbers son
Я пытаюсь добиться успеха, сынок
Won't stop until I'm number one
Не остановлюсь, пока не стану номером один
You think we weird people
Ты думаешь, мы странные люди
That's the side effects when you don't hear people
Это побочные эффекты, когда ты не слышишь людей
You just ear people
Ты просто слушаешь людей
But if you listen you can see that we be pure lethal
Но если ты прислушаешься, то увидишь, что мы чертовски опасны
What would Jesus do? Approach it with a pure ego
Что бы сделал Иисус? Подошел бы к этому с чистым эго
Mercer Baby, Hipster Gang in your gear sequals
Малыш Мерсер, банда хипстеров в твоем прикиде равняется
And we go keep doing our our thang as the peer E.O's
И мы продолжим делать свое дело, как главные исполнительные директора
Them night skylines
Эти ночные горизонты
Rolling past them while I'm cruising through the night time
Проезжаю мимо них, пока еду по ночному городу
Looking like the matrix they go hate it when it's my time
Выглядит как Матрица, они ненавидят, когда наступает мое время
Cause I'm underrated but inflated into prime time
Потому что я недооценен, но вознесен в прайм-тайм
Tell em it's my time
Скажи им, что это мое время
Them night skylines
Эти ночные горизонты
Rolling past them while I'm cruising through the night time
Проезжаю мимо них, пока еду по ночному городу
Looking like the matrix they go hate it when it's my time
Выглядит как Матрица, они ненавидят, когда наступает мое время
Cause I'm underrated but inflated into prime time
Потому что я недооценен, но вознесен в прайм-тайм
Tell em it's my time
Скажи им, что это мое время
Primetime, tell em it's my time
Прайм-тайм, скажи им, что это мое время
Primetime, tell em it's my time
Прайм-тайм, скажи им, что это мое время
Primetime, tell em it's my time
Прайм-тайм, скажи им, что это мое время
Primetime, tell em it's my time
Прайм-тайм, скажи им, что это мое время
Primetime, tell em it's my time
Прайм-тайм, скажи им, что это мое время
Primetime, tell em it's my time
Прайм-тайм, скажи им, что это мое время
Primetime, tell em it's my time
Прайм-тайм, скажи им, что это мое время
Primetime, tell em it's my time
Прайм-тайм, скажи им, что это мое время





Writer(s): Roy Terry


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.