Paroles et traduction Leo Mercer - Night Skylines (feat. Yero)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Night Skylines (feat. Yero)
Ночной горизонт (при уч. Yero)
Baby
you
sweeter
than
some
rose
petals
Детка,
ты
слаще
лепестков
роз
Some
pose
petals
Лепестков
поз
Spark
up
that
blunt
Закури
косяк
Get
on
my
level
Окажись
на
моем
уровне
My
guardian
angel
Мой
ангел-хранитель
Keep
you
by
my
side
like
a
bible
Держу
тебя
рядом,
как
Библию
Because
I'm
blissful
Потому
что
я
блаженен
Kiss
you
on
yo
naval
Целую
твой
пупок
Sea
bloom
like
it's
April
Морской
рассвет,
как
будто
апрель
Without
you
I
get
fake
Jones
Без
тебя
меня
одолевает
ломка
It's
fucking
up
yo
facial
Это
портит
тебе
настроение
A
struggle
to
keep
up
that
title
Борьба
за
то,
чтобы
сохранить
этот
титул
Of
being
yo
negro
cause
these
dudes
can
be
so
lethal
Твоего
парня,
потому
что
эти
чуваки
могут
быть
такими
опасными
They
hateful
Они
полны
ненависти
You
know
deep
down
in
yo
soul
you
dont
want
your
love
to
dangle
Ты
же
знаешь
глубоко
в
душе,
что
не
хочешь,
чтобы
твоя
любовь
болталась
Because
of
these
hoes
Из-за
этих
шлюх
Talking
bout
that
niggah
Ro
Говорящих
об
этом
ниггере
Ро
Haven't
been
faithful
Который
не
был
верен
And
you
know
it's
not
factual
И
ты
знаешь,
что
это
неправда
Cause
actually
it's
just
me
and
you
for
ever
be,
uh
Потому
что
на
самом
деле
это
только
я
и
ты
навсегда
будем,
эй
Them
night
skylines
Эти
ночные
горизонты
Rolling
past
them
while
I'm
cruising
through
the
night
time
Проезжаю
мимо
них,
пока
еду
по
ночному
городу
Looking
like
the
matrix
they
go
hate
it
when
it's
my
time
Выглядит
как
Матрица,
они
ненавидят,
когда
наступает
мое
время
Cause
I'm
underrated
but
inflated
into
prime
time
Потому
что
я
недооценен,
но
вознесен
в
прайм-тайм
Tell
em
it's
my
time
Скажи
им,
что
это
мое
время
Them
night
skylines
Эти
ночные
горизонты
Rolling
past
them
while
I'm
cruising
through
the
night
time
Проезжаю
мимо
них,
пока
еду
по
ночному
городу
Looking
like
the
matrix
they
go
hate
it
when
it's
my
time
Выглядит
как
Матрица,
они
ненавидят,
когда
наступает
мое
время
Cause
I'm
underrated
but
inflated
into
prime
time
Потому
что
я
недооценен,
но
вознесен
в
прайм-тайм
Tell
em
it's
my
time
Скажи
им,
что
это
мое
время
Primetime,
tell
em
it's
my
time
Прайм-тайм,
скажи
им,
что
это
мое
время
Primetime,
tell
em
it's
my
time
Прайм-тайм,
скажи
им,
что
это
мое
время
Primetime,
tell
em
it's
my
time
Прайм-тайм,
скажи
им,
что
это
мое
время
Primetime,
tell
em
it's
my
time
Прайм-тайм,
скажи
им,
что
это
мое
время
The
same
thing
that'll
make
you
laugh
it'll
make
you
cry
То
же
самое,
что
заставит
тебя
смеяться,
заставит
тебя
плакать
Wonder
why
the
same
things
that'll
bring
you
life
it'll
make
you
die
Интересно,
почему
то
же
самое,
что
даст
тебе
жизнь,
заставит
тебя
умереть
Keep
my
composure
Сохраняю
самообладание
At
the
end
of
the
day
all
I
wanna
do
is
be
closer
В
конце
концов,
все,
чего
я
хочу,
- это
быть
ближе
But
I'm
stuck
doing
about
a
buck
and
some
shit
Но
я
застрял,
зарабатывая
доллар
и
все
такое
Looking
at
billboards
and
poster
uh
Смотрю
на
рекламные
щиты
и
плакаты,
эй
On
my
drake
hype
В
своем
стиле
Дрейка
Why
things
don't
stay
tight
Почему
все
не
может
быть
просто
Caught
up
in
all
of
this
A.I
Погряз
во
всем
этом
ИИ
Computer
love
could
never
just
stay
right
what
Компьютерная
любовь
никогда
не
будет
правильной,
что
I
got
something
for
ya,
I
got
nothing
for
ya
У
меня
есть
кое-что
для
тебя,
у
меня
нет
ничего
для
тебя
You
got
a
million
dollars,
I
got
a
hundred
for
ya
У
тебя
миллион
долларов,
у
меня
есть
сотня
для
тебя
Where
I'm
coming
from
can't
see
which
way
I'm
coming
from
Откуда
я,
не
видно,
куда
я
иду
I'm
trying
to
hit
them
numbers
son
Я
пытаюсь
добиться
успеха,
сынок
Won't
stop
until
I'm
number
one
Не
остановлюсь,
пока
не
стану
номером
один
You
think
we
weird
people
Ты
думаешь,
мы
странные
люди
That's
the
side
effects
when
you
don't
hear
people
Это
побочные
эффекты,
когда
ты
не
слышишь
людей
You
just
ear
people
Ты
просто
слушаешь
людей
But
if
you
listen
you
can
see
that
we
be
pure
lethal
Но
если
ты
прислушаешься,
то
увидишь,
что
мы
чертовски
опасны
What
would
Jesus
do?
Approach
it
with
a
pure
ego
Что
бы
сделал
Иисус?
Подошел
бы
к
этому
с
чистым
эго
Mercer
Baby,
Hipster
Gang
in
your
gear
sequals
Малыш
Мерсер,
банда
хипстеров
в
твоем
прикиде
равняется
And
we
go
keep
doing
our
our
thang
as
the
peer
E.O's
И
мы
продолжим
делать
свое
дело,
как
главные
исполнительные
директора
Them
night
skylines
Эти
ночные
горизонты
Rolling
past
them
while
I'm
cruising
through
the
night
time
Проезжаю
мимо
них,
пока
еду
по
ночному
городу
Looking
like
the
matrix
they
go
hate
it
when
it's
my
time
Выглядит
как
Матрица,
они
ненавидят,
когда
наступает
мое
время
Cause
I'm
underrated
but
inflated
into
prime
time
Потому
что
я
недооценен,
но
вознесен
в
прайм-тайм
Tell
em
it's
my
time
Скажи
им,
что
это
мое
время
Them
night
skylines
Эти
ночные
горизонты
Rolling
past
them
while
I'm
cruising
through
the
night
time
Проезжаю
мимо
них,
пока
еду
по
ночному
городу
Looking
like
the
matrix
they
go
hate
it
when
it's
my
time
Выглядит
как
Матрица,
они
ненавидят,
когда
наступает
мое
время
Cause
I'm
underrated
but
inflated
into
prime
time
Потому
что
я
недооценен,
но
вознесен
в
прайм-тайм
Tell
em
it's
my
time
Скажи
им,
что
это
мое
время
Primetime,
tell
em
it's
my
time
Прайм-тайм,
скажи
им,
что
это
мое
время
Primetime,
tell
em
it's
my
time
Прайм-тайм,
скажи
им,
что
это
мое
время
Primetime,
tell
em
it's
my
time
Прайм-тайм,
скажи
им,
что
это
мое
время
Primetime,
tell
em
it's
my
time
Прайм-тайм,
скажи
им,
что
это
мое
время
Primetime,
tell
em
it's
my
time
Прайм-тайм,
скажи
им,
что
это
мое
время
Primetime,
tell
em
it's
my
time
Прайм-тайм,
скажи
им,
что
это
мое
время
Primetime,
tell
em
it's
my
time
Прайм-тайм,
скажи
им,
что
это
мое
время
Primetime,
tell
em
it's
my
time
Прайм-тайм,
скажи
им,
что
это
мое
время
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roy Terry
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.