Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il barbiere di Siviglia / Act 1: No. 4 Duetto: "All'idea di quel metallo"
Der Barbier von Sevilla / Akt 1: Nr. 4 Duett: "Beim Gedanken an dieses Metall"
All'idea
di
quel
metallo
Beim
Gedanken
an
dieses
Metall,
Portentoso,
onnipotente
Wunderbar,
allmächtig,
Un
vulcano,
un
vulcano
la
mia
mente
Ein
Vulkan
wird
mein
Geist,
ein
Vulkan.
Già
comincia,
già
comincia
a
diventar
Schon
beginnt
es,
schon
beginnt
es
zu
werden,
Sì,
all'idea
di
quel
metallo
Ja,
beim
Gedanken
an
dieses
Metall
Un
vulcano
la
mia
mente
incomincia
a
diventar
Wird
ein
Vulkan
mein
Geist,
beginnt
zu
werden.
Sì,
sì,
all'idea
di
quel
metallo
Ja,
ja,
beim
Gedanken
an
dieses
Metall
Un
vulcano
la
mia
mente
incomincia
a
diventar
Wird
ein
Vulkan
mein
Geist,
beginnt
zu
werden.
A
diventar,
a
diventar
Zu
werden,
zu
werden,
Un
vulcano
incomincia
a
diventar
Ein
Vulkan
beginnt
zu
werden.
Su,
vediamo,
su,
vediamo
in
quel
metallo
Auf,
lass
sehen,
auf,
lass
sehen
in
diesem
Metall
Qualche
effetto,
qualche
effetto
sorprendente
Irgendeine
Wirkung,
überraschende
Wirkung,
Del
vulcano,
del
vulcan
della
tua
mente
Vom
Vulkan,
vom
Vulkan
deines
Geistes
Qualche
mostro,
qualche
mostro
singolar
Irgendein
Ungeheuer,
irgendein
sonderbares.
Sì,
del
vulcan
della
tua
mente
Ja,
vom
Vulkan
deines
Geistes
Qualche
mostro
singolar
Irgendein
sonderbares
Ungeheuer.
Sì,
sì,
del
vulcan
della
tua
mente
Ja,
ja,
vom
Vulkan
deines
Geistes
Qualche
mostro
singolar
Irgendein
sonderbares
Ungeheuer.
Sì,
sì,
qualche,
qualche,
qualche
Ja,
ja,
irgendein,
irgendein,
irgendein
Qualche
mostro
singolar
Irgendein
sonderbares
Ungeheuer.
Voi
dovreste
travestirvi
Ihr
solltet
euch
verkleiden,
Per
esempio
da
soldato
Zum
Beispiel
als
Soldat.
Sissignore
Jawohl,
mein
Herr.
E
che
si
fa,
che
si
fa,
che
si
fa?
Und
was
tut
man,
was
tut
man
dann?
Oggi
arriva
un
reggimento,
oggi
arriva
un
reggimento
Heute
kommt
ein
Regiment
an,
heute
kommt
ein
Regiment
an.
Sì,
e
mio
amico
il
colonnello,
e
mio
amico
il
colonnello
Ja,
und
mein
Freund
der
Oberst,
ja
und
mein
Freund
der
Oberst.
Dell'alloggio
con
biglietto
Mit
dem
Quartierschein
Quella
porta
s'aprirà
Wird
sich
jene
Tür
öffnen.
Che
ne
dite,
mio
signor?
Was
sagt
ihr,
mein
Herr?
Non
vi
par?
Non
l'ho
trovata
Nicht
wahr?
Ich
hab's
gefunden.
Che
invenzione,
che
invenzione
prelibata
Welch
köstliche,
köstliche
Erfindung.
Che
invenzione
Welch
Erfindung!
Che
invenzione
prelibata
Welch
köstliche
Erfindung,
Che
invenzione,
che
invenzione
prelibata
Welch
Erfindung,
welch
köstliche
Erfindung,
Bella,
bella,
bella,
bella,
bella
in
verità
Schön,
schön,
schön,
schön,
wahrhaftig
schön.
Sì,
sì,
che
invenzione,
che
invenzione
prelibata
Ja,
ja,
welch
Erfindung,
welch
köstliche
Erfindung,
Bella,
bella,
bella,
bella,
bella,
bella
in
verità
Schön,
schön,
schön,
schön,
wahrhaftig
schön.
Che
invenzione
bella,
bella
in
verità
Welch
Erfindung
schön,
schön
in
Wahrheit.
Che
invenzione
bella,
bella
in
verità
Welch
Erfindung
schön,
schön
in
Wahrheit.
Piano,
piano
Leise,
leise,
Un'altra
idea
Eine
andere
Idee.
Veda
l'oro,
veda
l'oro
cosa
fa
Seht
das
Gold,
seht
was
es
tun
kann.
Ubriaco,
sì,
ubriaco
mio
signor
si
fingerà
Betrunken,
ja,
betrunken
werdet
Ihr
euch
stellen,
mein
Herr.
Sissignore
Jawohl,
mein
Herr.
Ma
perché,
ma
perché,
ma
perché?
Aber
warum,
warum,
warum?
Perché
d'un
che
poco
ha
in
sé
Weil
ein
Mann,
der
kaum
bei
sich
ist,
Che
dal
vino
casca
già
Der
vom
Wein
schon
wackelt,
Il
tutor,
credete
a
me
Dem
Vormund,
glaubt
mir,
Il
tutor
si
fiderà
Wird
der
Vormund
vertrauen.
Il
tutor,
credete,
credete
a
me
Der
Vormund,
glaubt,
glaubt
mir,
Il
tutor
si
fiderà
Wird
der
Vormund
vertrauen.
Che
invenzione,
che
invenzione
prelibata
Welch
köstliche
Erfindung.
Che
invenzione
Welch
Erfindung!
Che
invenzione
prelibata
Welch
köstliche
Erfindung,
Che
invenzione,
che
invenzione
prelibata
Welch
Erfindung,
welch
köstliche
Erfindung,
Bella,
bella,
bella,
bella,
bella
in
verità
Schön,
schön,
schön,
schön,
wahrhaftig
schön.
Sì,
sì,
che
invenzione,
che
invenzione
prelibata
Ja,
ja,
welch
Erfindung,
welch
köstliche
Erfindung,
Bella,
bella,
bella,
bella,
bella,
bella
in
verità
Schön,
schön,
schön,
schön,
wahrhaftig
schön.
Che
invenzione
bella,
bella
in
verità
Welch
Erfindung
schön,
schön
in
Wahrheit.
Che
invenzione
bella,
bella
in
verità
Welch
Erfindung
schön,
schön
in
Wahrheit.
Oh,
il
meglio
mi
scordavo,
il
meglio
mi
scordavo
Oh,
das
Beste
vergaß
ich,
das
Beste
vergaß
ich!
La
tua
bottega,
per
trovarti,
dove
sta?
Dein
Laden,
um
dich
zu
finden,
wo
ist
er?
La
bottega?
Non
sbaglia
Der
Laden?
Kein
Fehler.
Guardi
bene,
eccola
là
Schaut
gut,
da
ist
er.
Numero
quindici,
a
mano
manca
Nummer
fünfzehn,
linker
Hand,
Quattro
gradini,
facciata
bianca
Vier
Stufen,
weiße
Fassade,
Cinque
parrucche
nella
vetrina
Fünf
Perücken
im
Schaufenster,
Sopra
un
cartello,
pomata
fina
Darüber
ein
Schild,
feine
Pomade,
Vostro
in
azzurro,
alla
moderna
Eur
Name
in
Blau,
modern,
E
per
insegna
una
lanterna
Und
als
Zeichen
eine
Laterne.
Là
senza
fallo
mi
troverà
Dort
ohne
Fehl
werdet
Ihr
mich
finden.
Cinque
parrucche
nella
vetrina
Fünf
Perücken
im
Schaufenster,
Sopra
un
cartello,
pomata
fina
Darüber
ein
Schild,
feine
Pomade,
Vostro
in
azzurro,
alla
moderna
Eur
Name
in
Blau,
modern,
E
per
insegna
una
lanterna
Und
als
Zeichen
eine
Laterne.
Là
senza
fallo
mi
troveràLà
senza
fallo
mi
troverà
Dort
ohne
Fehl
werdet
Ihr
mich
finden
Dort
ohne
Fehl
werdet
Ihr
mich
finden.
Cinque
parrucche,
una
lanterna
Fünf
Perücken,
eine
Laterne,
Là
senza
fallo
mi
troverà
Dort
ohne
Fehl
werdet
Ihr
mich
finden.
Ho
ben
capito
Ich
hab's
gut
verstanden.
Or
vada
presto
Nun
geht
schnell.
Tu
guarda
bene
Ihr
passt
gut
auf.
Io
penso
al
resto
Ich
sorg
fürs
Übrige.
Di
te
mi
fido
Ich
vertraue
dir.
Colà
la
tengo
Dort
habe
ich
es.
Mio
caro
Figaro
Mein
lieber
Figaro,
Intendo,
intendo
Ich
verstehe,
ich
verstehe.
Porterò
meco
Ich
werde
mitbringen,
La
borsa
piena
Den
Beutel
voll.
Sì,
quel
che
vuoi,
ma
il
resto
poi
Ja,
was
Ihr
wollt,
doch
den
Rest
später,
Oh,
non
si
dubiti
che
bene
andrà
Oh,
zweifelt
nicht,
dass
es
gut
gehen
wird.
Che
bene,
che
bene
andrà
Dass
es
gut,
gut
gehen
wird.
Oh,
che
d'amore
la
fiamma
sento
Oh,
dass
ich
die
Flamme
der
Liebe
spüre,
D'ogni
amor
di
giovinotto
mi
condiziono
Von
jeder
Liebe
eines
jungen
Mannes
lasse
ich
mich
beeinflussen,
D'ardore
insolito
quest'alma
accende
Ungewöhnliche
Glut
entzündet
diese
Seele,
E
di
me
stesso
maggior
mi
fa
Und
macht
mich
größer
als
mich
selbst.
Ecco
l'oro,
ecco
l'argento
Seht
hier
Gold,
seht
hier
Silber!
Ecco
l'oro,
ecco
l'argento
Seht
hier
Gold,
seht
hier
Silber!
Ecco
l'oro,
ecco
l'argento
Seht
hier
Gold,
seht
hier
Silber!
Ecco
l'oro,
ecco
l'argento
Seht
hier
Gold,
seht
hier
Silber!
Ecco
l'oro,
ecco
l'argento
Seht
hier
Gold,
seht
hier
Silber!
Ecco
l'oro,
ecco
l'argento
Seht
hier
Gold,
seht
hier
Silber!
Ecco
l'oro,
ecco
l'argento
Seht
hier
Gold,
seht
hier
Silber!
Ecco
l'oro,
ecco
l'argento
Seht
hier
Gold,
seht
hier
Silber!
Ecco
l'oro,
ecco
l'argento
Seht
hier
Gold,
seht
hier
Silber!
Ecco
l'oro,
ecco
l'argento
Seht
hier
Gold,
seht
hier
Silber!
Ecco
l'oro,
ecco
l'argento
Seht
hier
Gold,
seht
hier
Silber!
Ecco
l'oro,
ecco
l'argento
Seht
hier
Gold,
seht
hier
Silber!
Ecco
l'oro,
ecco
l'argento
Seht
hier
Gold,
seht
hier
Silber!
Ecco
l'oro,
ecco
l'argento
Seht
hier
Gold,
seht
hier
Silber!
Ecco
l'oro,
ecco
l'argento
Seht
hier
Gold,
seht
hier
Silber!
Ecco
l'oro,
ecco
l'argento
Seht
hier
Gold,
seht
hier
Silber!
D'ardore
insolito
quest'alma
accende
Ungewöhnliche
Glut
entzündet
diese
Seele,
D'ardore
insolito
quest'alma
accende
Ungewöhnliche
Glut
entzündet
diese
Seele,
E
di
me
stesso
maggior
mi
fa
Und
macht
mich
größer
als
mich
selbst.
Ecco
l'oro,
ecco
l'argento
Seht
hier
Gold,
seht
hier
Silber!
Ecco
l'oro,
ecco
l'argento
Seht
hier
Gold,
seht
hier
Silber!
Ecco
l'oro,
ecco
l'argento
Seht
hier
Gold,
seht
hier
Silber!
Ecco
l'oro,
ecco
l'argento
Seht
hier
Gold,
seht
hier
Silber!
Ecco
l'oro,
ecco
l'argento
Seht
hier
Gold,
seht
hier
Silber!
Ecco
l'oro,
ecco
l'argento
Seht
hier
Gold,
seht
hier
Silber!
Ecco
l'oro,
ecco
l'argento
Seht
hier
Gold,
seht
hier
Silber!
Ecco
l'oro,
ecco
l'argento
Seht
hier
Gold,
seht
hier
Silber!
Ecco
l'oro,
ecco
l'argento
Seht
hier
Gold,
seht
hier
Silber!
Ecco
l'oro,
ecco
l'argento
Seht
hier
Gold,
seht
hier
Silber!
Ecco
l'oro,
ecco
l'argento
Seht
hier
Gold,
seht
hier
Silber!
Ecco
l'oro,
ecco
l'argento
Seht
hier
Gold,
seht
hier
Silber!
Un
euro
e
dieci
Ein
Euro
und
zehn,
Alzata
bianca
Weiße
Fassade,
Cinque
parrucche
Fünf
Perücken,
Una
lanterna,
cinque
parrucche
nella
vetrina
Eine
Laterne,
fünf
Perücken
im
Schaufenster,
E
cartella
con
bella
scritta
Und
Mappe
mit
schönem
Schriftzug,
Una
lanterna,
cinque
parrucche
nella
vetrina
Eine
Laterne,
fünf
Perücken
im
Schaufenster,
E
cartella
con
bella
scritta
Und
Mappe
mit
schönem
Schriftzug,
Una
lanterna,
cinque
parrucche
nella
vetrina
Eine
Laterne,
fünf
Perücken
im
Schaufenster,
E
cartella
con
bella
scritta
Und
Mappe
mit
schönem
Schriftzug,
Là
senza
fallo
mi
troverà
Dort
ohne
Fehl
werdet
Ihr
mich
finden.
Ecco
l'oro,
ecco
l'argento
Seht
hier
Gold,
seht
hier
Silber!
Ecco
l'oro,
ecco
l'argento
Seht
hier
Gold,
seht
hier
Silber!
Ecco
l'oro,
ecco
l'argento
Seht
hier
Gold,
seht
hier
Silber!
Ecco
l'oro,
ecco
l'argento
Seht
hier
Gold,
seht
hier
Silber!
Ecco
l'oro,
ecco
l'argento
Seht
hier
Gold,
seht
hier
Silber!
Ecco
l'oro,
ecco
l'argento
Seht
hier
Gold,
seht
hier
Silber!
Ecco
l'oro,
ecco
l'argento
Seht
hier
Gold,
seht
hier
Silber!
Ecco
l'oro,
ecco
l'argento
Seht
hier
Gold,
seht
hier
Silber!
Ecco
l'oro,
ecco
l'argento
Seht
hier
Gold,
seht
hier
Silber!
Ecco
l'oro,
ecco
l'argento
Seht
hier
Gold,
seht
hier
Silber!
Ecco
l'oro,
ecco
l'argento
Seht
hier
Gold,
seht
hier
Silber!
Ecco
l'oro,
ecco
l'argento
Seht
hier
Gold,
seht
hier
Silber!
Ecco
l'oro,
ecco
l'argento
Seht
hier
Gold,
seht
hier
Silber!
Ecco
l'oro,
ecco
l'argento
Seht
hier
Gold,
seht
hier
Silber!
Ecco
l'oro,
ecco
l'argento
Seht
hier
Gold,
seht
hier
Silber!
Ecco
l'oro,
ecco
l'argento
Seht
hier
Gold,
seht
hier
Silber!
Ecco
l'oro,
ecco
l'argento
Seht
hier
Gold,
seht
hier
Silber!
Ecco
l'oro,
ecco
l'argento
Seht
hier
Gold,
seht
hier
Silber!
Ecco
l'oro,
ecco
l'argento
Seht
hier
Gold,
seht
hier
Silber!
Ecco
l'oro,
ecco
l'argento
Seht
hier
Gold,
seht
hier
Silber!
Ecco
l'oro,
ecco
l'argento
Seht
hier
Gold,
seht
hier
Silber!
Ecco
l'oro,
ecco
l'argento
Seht
hier
Gold,
seht
hier
Silber!
Ecco
l'oro,
ecco
l'argento
Seht
hier
Gold,
seht
hier
Silber!
Ecco
l'oro,
ecco
l'argento
Seht
hier
Gold,
seht
hier
Silber!
Ecco
l'oro,
ecco
l'argento
Seht
hier
Gold,
seht
hier
Silber!
Ecco
l'oro,
ecco
l'argento
Seht
hier
Gold,
seht
hier
Silber!
Ecco
l'oro,
ecco
l'argento
Seht
hier
Gold,
seht
hier
Silber!
Ecco
l'oro,
ecco
l'argento
Seht
hier
Gold,
seht
hier
Silber!
Ecco
l'oro,
ecco
l'argento
Seht
hier
Gold,
seht
hier
Silber!
Ecco
l'oro,
ecco
l'argento
Seht
hier
Gold,
seht
hier
Silber!
Ecco
l'oro,
ecco
l'argento
Seht
hier
Gold,
seht
hier
Silber!
Ecco
l'oro,
ecco
l'argento
Seht
hier
Gold,
seht
hier
Silber!
Ecco
l'oro,
ecco
l'argento
Seht
hier
Gold,
seht
hier
Silber!
Ecco
l'oro,
ecco
l'argento
Seht
hier
Gold,
seht
hier
Silber!
Ecco
l'oro,
ecco
l'argento
Seht
hier
Gold,
seht
hier
Silber!
Ecco
l'oro,
ecco
l'argento
Seht
hier
Gold,
seht
hier
Silber!
Ecco
l'oro,
ecco
l'argento
Seht
hier
Gold,
seht
hier
Silber!
Ecco
l'oro,
ecco
l'argento
Seht
hier
Gold,
seht
hier
Silber!
Ecco
l'oro,
ecco
l'argento
Seht
hier
Gold,
seht
hier
Silber!
Ecco
l'oro,
ecco
l'argento
Seht
hier
Gold,
seht
hier
Silber!
Ecco
l'oro,
ecco
l'argento
Seht
hier
Gold,
seht
hier
Silber!
Ecco
l'oro,
ecco
l'argento
Seht
hier
Gold,
seht
hier
Silber!
Ecco
l'oro,
ecco
l'argento
Seht
hier
Gold,
seht
hier
Silber!
Ecco
l'oro,
ecco
l'argento
Seht
hier
Gold,
seht
hier
Silber!
Ecco
l'oro,
ecco
l'argento
Seht
hier
Gold,
seht
hier
Silber!
Ecco
l'oro,
ecco
l'argento
Seht
hier
Gold,
seht
hier
Silber!
Ecco
l'oro,
ecco
l'argento
Seht
hier
Gold,
seht
hier
Silber!
Ecco
l'oro,
ecco
l'argento
Seht
hier
Gold,
seht
hier
Silber!
Ecco
l'oro,
ecco
l'argento
Seht
hier
Gold,
seht
hier
Silber!
Ecco
l'oro,
ecco
l'argento
Seht
hier
Gold,
seht
hier
Silber!
Ecco
l'oro,
ecco
l'argento
Seht
hier
Gold,
seht
hier
Silber!
Ecco
l'oro,
ecco
l'argento
Seht
hier
Gold,
seht
hier
Silber!
Ecco
l'oro,
ecco
l'argento
Seht
hier
Gold,
seht
hier
Silber!
Ecco
l'oro,
ecco
l'argento
Seht
hier
Gold,
seht
hier
Silber!
Ecco
l'oro,
ecco
l'argento
Seht
hier
Gold,
seht
hier
Silber!
Ecco
l'oro,
ecco
l'argento
Seht
hier
Gold,
seht
hier
Silber!
Ecco
l'oro,
ecco
l'argento
Seht
hier
Gold,
seht
hier
Silber!
Ecco
l'oro,
ecco
l'argento
Seht
hier
Gold,
seht
hier
Silber!
Ecco
l'oro,
ecco
l'argento
Seht
hier
Gold,
seht
hier
Silber!
Ecco
l'oro,
ecco
l'argento
Seht
hier
Gold,
seht
hier
Silber!
Ecco
l'oro,
ecco
l'argento
Seht
hier
Gold,
seht
hier
Silber!
Ecco
l'oro,
ecco
l'argento
Seht
hier
Gold,
seht
hier
Silber!
Ecco
l'oro,
ecco
l'argento
Seht
hier
Gold,
seht
hier
Silber!
Ecco
l'oro,
ecco
l'argento
Seht
hier
Gold,
seht
hier
Silber!
Ecco
l'oro,
ecco
l'argento
Seht
hier
Gold,
seht
hier
Silber!
Ecco
l'oro,
ecco
l'argento
Seht
hier
Gold,
seht
hier
Silber!
Ecco
l'oro,
ecco
l'argento
Seht
hier
Gold,
seht
hier
Silber!
Ecco
l'oro,
ecco
l'argento
Seht
hier
Gold,
seht
hier
Silber!
Ecco
l'oro,
ecco
l'argento
Seht
hier
Gold,
seht
hier
Silber!
Ecco
l'oro,
ecco
l'argento
Seht
hier
Gold,
seht
hier
Silber!
Ecco
l'oro,
ecco
l'argento
Seht
hier
Gold,
seht
hier
Silber!
Ecco
l'oro,
ecco
l'argento
Seht
hier
Gold,
seht
hier
Silber!
Ecco
l'oro,
ecco
l'argento
Seht
hier
Gold,
seht
hier
Silber!
Ecco
l'oro,
ecco
l'argento
Seht
hier
Gold,
seht
hier
Silber!
Ecco
l'oro,
ecco
l'argento
Seht
hier
Gold,
seht
hier
Silber!
Ecco
l'oro,
ecco
l'argento
Seht
hier
Gold,
seht
hier
Silber!
Ecco
l'oro,
ecco
l'argento
Seht
hier
Gold,
seht
hier
Silber!
Ecco
l'oro,
ecco
l'argento
Seht
hier
Gold,
seht
hier
Silber!
Ecco
l'oro,
ecco
l'argento
Seht
hier
Gold,
seht
hier
Silber!
Ecco
l'oro,
ecco
l'argento
Seht
hier
Gold,
seht
hier
Silber!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gioacchino Antonio Rossini, Alberto Zedda, Cesare Sterbini
1
Il barbiere di Siviglia / Act 1: No. 4 Duetto: "All'idea di quel metallo"
2
Il barbiere di Siviglia / Act 1: Questa bestia di soldato
3
Il barbiere di Siviglia / Act 1: No. 9 Finale I: "Ehi, di casa!... buona gente!..."
4
Il barbiere di Siviglia / Act 2: No. 16 Terzetto: "Ah! qual colpo inaspettato!"
5
Il barbiere di Siviglia / Act 1: A un dottor della mia sorte...Finora in questa camera
6
Il barbiere di Siviglia / Act 1: No. 1 Introduzione: "Piano, pianissimo"
7
Il barbiere di Siviglia / Act 2: Recitativo: "Ah! disgraziati noi!"
8
Il barbiere di Siviglia / Act 1: No. 7 Duetto: "Dunque io son... tu non m'inganni?"
9
Il barbiere di Siviglia / Act 1: Recitativo: "Ah, che ne dite?"
10
Il barbiere di Siviglia / Act 2: Recitativo: "Alfine, eccoci qua"
11
Il barbiere di Siviglia / Act 2: No. 13 Quintetto: "Don Basilio!" "Cosa veggo!"
12
Il barbiere di Siviglia / Act 1: Recitativo: "Gente indiscreta"
13
Il barbiere di Siviglia / Act 2: No. 11 Aria: "Contro un cor che accende amore"
14
Il barbiere di Siviglia / Act 2: Recitativo: "Dunque voi Don Alonso non conoscete"
15
Il barbiere di Siviglia / Act 1: Mi par d'essere con la testa
16
Il barbiere di Siviglia / Act 2: Ah! disgraziato me!
17
Il barbiere di Siviglia / Act 1: Recitativo: "Ora mi sento meglio"
18
Il barbiere di Siviglia / Act 2: Recitativo: "Bravo, signor barbiere"
19
Il barbiere di Siviglia / Act 1: Cavatina: "Ecco, ridente in cielo"
20
Il barbiere di Siviglia / Act 2: Recitativo: "Bella voce! Bravissima!" - No. 12 Arietta: "Quando mi sei vicina"
21
Il barbiere di Siviglia / Act 1: Fredda ed immobile
22
Il barbiere di Siviglia / Act 1: Che cosa accadde
23
Il barbiere di Siviglia / Act 2: No. 19 Finaletto II: "Di sì felice innesto"
24
Il barbiere di Siviglia / Act 1: Recitativo: "Sì, sì, la vincerò"
25
Il barbiere di Siviglia / Act 2: Recitativo: "Insomma, mio signore"
26
Il barbiere di Siviglia / Act 1: "Largo al factotum"
27
Il barbiere di Siviglia / Act 1: Recitativo: "Ah, ah! che bella vita" - No. 3 Canzone: "Se il mio nome saper voi bramate" - Recitativo: "Oh cielo!" - "Nella stanza"
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.