Paroles et traduction Leo Nucci feat. Orchestra del Teatro Comunale di Bologna & Giuseppe Patanè - Il barbiere di Siviglia / Act 1: "Largo al factotum"
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il barbiere di Siviglia / Act 1: "Largo al factotum"
Севильский цирюльник / Акт 1: "Уступите дорогу мастеру на все руки"
La
lalala
la
lalala
Ла
лалала
ла
лалала
La
lalala
la
lalala
Ла
лалала
ла
лалала
Largo
al
factotum
della
citta,
largo!
Дорогу
мастеру
на
все
руки,
дорогу!
La
la
la
la
la
la
la
la!
Ла
ла
ла
ла
ла
ла
ла
ла!
Presto
a
bottega
che
l'alba
e
gia,
presto!
Скорее
в
мастерскую,
уже
рассвет,
скорее!
La
la
la
la
la
la
la
la!
Ла
ла
ла
ла
ла
ла
ла
ла!
Ah,
che
bel
vivere
Ах,
как
прекрасна
жизнь!
Che
bel
piacere,
che
bel
piacere
Какое
удовольствие,
какое
удовольствие
Per
un
barbiere
di
qualita!,
di
qualita!
Для
цирюльника
высшего
класса!,
высшего
класса!
Ah,
bravo
figaro!
Ах,
браво,
Фигаро!
Bravo,
bravissimo!
Bravo!
La
la
la
la
la
la
la
la!
Браво,
превосходно!
Браво!
Ла
ла
ла
ла
ла
ла
ла
ла!
Fortunatissimo
per
verita!
Поистине
удачливый!
Bravo!
La
la
la
la
la
la
la
la!
Браво!
Ла
ла
ла
ла
ла
ла
ла
ла!
Fortunatissimo
per
verita!
Поистине
удачливый!
Fortunatissimo
per
verita!
Поистине
удачливый!
La
la
la
la,
la
la
la
la,
la
la
la
la
la
la
la
la!
Ла
ла
ла
ла,
ла
ла
ла
ла,
ла
ла
ла
ла
ла
ла
ла
ла!
Pronto
a
far
tutto,
la
notte
e
il
giorno
Готов
сделать
всё,
ночью
и
днём,
Sempre
d'intorno
in
giro
sta
Всегда
поблизости,
в
движении.
Miglior
cuccagna
per
un
barbiere
Лучшая
жизнь
для
цирюльника,
Vita
piu
nobile,
no,
non
si
da
Более
благородной
жизни
нет,
нет.
La
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la!
Ла
ла
ла
ла
ла
ла
ла
ла
ла
ла
ла
ла
ла!
Rasori
e
pettini
Бритвы
и
расчёски,
Lancette
e
forbici
Ланцеты
и
ножницы
Al
mio
comando
Под
моим
командованием
Lancette
e
forbici
Ланцеты
и
ножницы,
Rasori
e
pettini
Бритвы
и
расчёски,
Al
mio
comando
Под
моим
командованием
V'e
la
risorsa
Есть
и
умение,
Poi
de
mestiere
Кроме
ремесла,
Col
cavaliere
С
кавалером,
La
la
la
le
ra
Ла
ла
ла
ле
ра,
Col
cavaliere
С
кавалером,
Tra
la
la
la
la
la
la
Тра
ля
ля
ля
ля
ля
ля,
Ah,
che
bel
vivere
Ах,
как
прекрасна
жизнь,
Che
bel
piacere,
che
bel
piacere
Какое
удовольствие,
какое
удовольствие
Per
un
barbiere
di
qualita!,
di
qualita!
Для
цирюльника
высшего
класса!,
высшего
класса!
Tutti
mi
chiedono,
tutti
mi
vogliono
Все
меня
просят,
все
меня
хотят,
Donne,
ragazzi,
vecchi,
fanciulle
Женщины,
юноши,
старики,
девушки,
Qua
la
parruca...
Presto
la
barba
Сюда
парик...
Быстро
бороду,
Qua
la
sanguigna...
Presto
il
biglietto
Сюда
кровопускание...
Быстро
билет,
Tutto
mi
chiedono,
tutti
mi
vogliono
Все
меня
просят,
все
меня
хотят,
Tutti
mi
chiedono,
tutti
mi
vogliono
Все
меня
просят,
все
меня
хотят,
Qua
la
parruca,
presto
la
barba,
presto
il
biglietto
Сюда
парик,
быстро
бороду,
быстро
билет.
Figaro
figaro
figaro
Фигаро,
Фигаро,
Фигаро,
Figaro
figaro
figaro
Фигаро,
Фигаро,
Фигаро,
Figaro
figaro
figaro
Фигаро,
Фигаро,
Фигаро,
Figaro.
Figaro
figaro!
Фигаро.
Фигаро,
Фигаро!
Ahime,
ahime,
che
furia!
Ах,
боже,
боже,
какая
ярость!
Ahime,
che
folla!
Ах,
какая
толпа!
Uno
alla
volta
По
одному,
Per
carita!,
per
carita!,
per
carita!
Ради
бога!,
ради
бога!,
ради
бога!
Uno
alla
volta,
uno
alla
volta
По
одному,
по
одному,
Uno
alla
volta,
per
carita!
По
одному,
ради
бога!
Figaro!,
son
qua
Фигаро!,
я
здесь.
Hey,
figaro!,
son
qua
Эй,
Фигаро!,
я
здесь.
Figaro
qua,
figaro
la,
figaro
qua,
figaro
la
Фигаро
здесь,
Фигаро
там,
Фигаро
здесь,
Фигаро
там,
Figaro
su,
figaro
giu,
figaro
su,
figaro
giu
Фигаро
вверх,
Фигаро
вниз,
Фигаро
вверх,
Фигаро
вниз,
Pronto
prontissimo
son
come
il
fumine
Готов,
готовенький,
я
как
дымок,
Sono
il
factotum
della
citta
Я
мастер
на
все
руки
в
городе,
Della
citta,
della
citta,
della
citta,
della
citta
В
городе,
в
городе,
в
городе,
в
городе.
Ah,
bravo
figaro!
Bravo,
bravissimo
Ах,
браво,
Фигаро!
Браво,
превосходно!
Ah,
bravo
figaro!
Bravo,
bravissimo
Ах,
браво,
Фигаро!
Браво,
превосходно!
A
te
fortuna,
a
te
fortuna,
a
te
fortuna
Тебе
удачи,
тебе
удачи,
тебе
удачи
Non
manchera
Не
будет
недостатка.
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la
Ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
A
te
fortuna,
a
te
fortuna,
a
te
fortuna
Тебе
удачи,
тебе
удачи,
тебе
удачи
Non
manchera
Не
будет
недостатка.
Sono
il
factotum
della
citta
Я
мастер
на
все
руки
в
городе,
Sono
il
factotum
della
citta
Я
мастер
на
все
руки
в
городе,
Della
citta,
della
citta
В
городе,
в
городе,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alexander Krampe, Cesare Sterbini, Gioacchino Rossini
1
Die Meistersinger von Nürnberg, WWV 96 / Act 3: "Morgenlich leuchtend"
2
Il trovatore, Act III: "Di quella pira"
3
Lakmé, Act 1: Viens, Mallika, ...Dôme épais (Flower Duet)
4
La Bohème / Act 1: "Che gelida manina"
5
Turandot, Act 3: Nessun Dorma!
6
Werther / Act 3: "Pourquoi me réveiller, ô souffle du printemps?"
7
Il barbiere di Siviglia / Act 1: "Largo al factotum"
8
L'Africaine / Act 4: "Mi batte il cor...O Paradiso!"
9
La Favorita, Act 4: Spirto Gentil
10
Rigoletto / Act 1: "Questa o quella"
11
Rigoletto / Act 3: "La donna è mobile" (Edit)
12
Gianni Schicchi: "Oh! mio babbino caro"
13
La traviata, Act 1: "Un dì felice, eterea"
14
Carmen, WD 31 / Act 1: "L'amour est un oiseau rebelle"
15
Lucia di Lammermoor / Act 2: "Chi mi frena in tal momento"
16
Pagliacci, Act 1: "Recitar!...Vesti la Giubba"
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.