Leo Quinteros - Andes Empire - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Leo Quinteros - Andes Empire




Andes Empire
Империя инков
Soñé
Мне приснилось, дорогая моя,
Que Don Francisco me llevaba al infierno
Как Дон Франсиско меня повел в ад
Yo no había sido malo, aunque tampoco bueno
Я не был злодеем, но и не являлся святым
-No te extrañes -me dijo -aquí no es nada nuevo,
- Не удивляйся, - молвил он, - попасть сюда несложно
Hace dos mil años que nadie se va al cielo
Уже две тысячи лет никто не удостаивался рая
El diablo no te atiende
Дьявол не станет встречаться
Nunca personalmente
Лично никогда
Nos atendió un tipo, dijo ser su asistente
Нас встретил некто, представившийся его помощником
-Bienvenido al infierno, mi nombre es Pedro,
- Добро пожаловать в ад, мое имя Педро,
Solía trabajar arriba, pero perdí el puesto.
Я раньше работал наверху, но меня оттуда выгнали
En la puerta
У ворот ада
Mario se despidió de
Со мной попрощался Марио
Tenía que entregar un premio en MTV
Ему вручать награду на MTV
Me subieron al Ford
Меня посадили в Форд
Fui a conocer mi pieza
Поехали смотреть мои новые апартаменты
En el camino creí ver a Dios en una mesa.
По дороге мне показалось, будто я увидел Бога сидящим за столом.
Pensé que todo cambia
Я подумал, что все изменчиво
Que nada es eterno
Ничто не вечно
El diablo tiene la necesidad de ser moderno
Дьявол тоже хочет быть современным
No éramos condenados, estábamos internos
Мы не были грешниками, как раньше, а всего лишь "нарушителями"
Y a los pecados, ahora!, les decían excesos.
А за грехи теперь называют "излишества"
Por suerte,
Мне повезло
Me morí con plata en el bolsillo
Я умер с деньгами
En el infierno todo se paga con sencillo,
В аду все оплачивается наличными,
Por una propina
За чаевые
El asistente
Помощник
Me agrandó la pieza y me mejoró el ambiente.
Улучшил мне условия проживания и сделал обстановку более приятной.
Olvidé contar que el cuarto es compartido
Я забыл сказать, что комната общая
La sobrepoblación nos mantiene unidos
Из-за перенаселения нас держат вместе
Mi compañero muerto en el siglo trece
Мой сосед умер в тринадцатом веке
Me dio un buen consejo: nada es lo que parece.
Он дал мне хороший совет: все не то, чем кажется.
Soñé que Don Francisco me llevaba al infierno
Мне приснилось, дорогая моя, как Дон Франсиско меня повел в ад
No si estoy despierto
Не знаю, проснулся ли я
O sigo durmiendo
Или все еще сплю






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.