Leo Quinteros - La Enredadera - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Leo Quinteros - La Enredadera




La Enredadera
The Creeper
El todo dividido en todos
The whole is divided into all
Se ve tan claro como en tus ojos
It looks as clear as in your eyes
Y prende de la enredadera
And catches fire from the Creeper
Que sale de ti
That comes out of you
Es la belleza de las plantas
It's the beauty of plants
Que siempre hacen juego con todo
That always go with everything
Y cada uno, a su modo
And each one, in his own way
Lo debe advertir
Must notice it
Y lleva las hojas de un libro
And bears the leaves of a book
Y el sonido del mar adentro
And the sound of the sea inside
Y cruza por el cielo abierto
And crosses the open sky
Y llega a un jardín
And arrives at a garden
Se desparrama entre mil manos
It scatters among a thousand hands
Se enreda pierna, pecho, codo
It entangles your leg, your chest, your elbow
Y me sumerge de algún modo
And somehow submerges me
En el fondo del mar
At the bottom of the sea
Me dice: aquí estarás seguro
It tells me: here you'll be safe
Aquí no se aplican las reglas
Here the rules don't apply
O nada más que las eternas
Or nothing but the eternal ones
Que son las que hacen la tierra girar
That are the ones that make the earth turn
Nada tiene de especial
There's nothing special about
Saber nadar a mi edad
Knowing how to swim at my age
Y eso tuve que elegir
And that's what I had to choose
Subir o dejarme hundir
To go up or to let myself sink
Respiro sin temor del agua
I breathe without fear of water
Y veo cosas que me asustan
And I see things that scare me
Pero son las que más me gustan
But they're the ones I like the most
Por eso desciendo en tobogán
That's why I go down the water slide.
Y pido las explicaciones
And I ask for explanations
Y aunque no tienen por qué darlas
And although they don't have to give them
Se sienta, me mira y me habla
She sits down, looks at me and talks to me
De todo lo que yo la quiera escuchar
About everything I want to hear
Y exijo ver esas raíces
And I demand to see those roots
Y ella contesta: cuando queras
And she answers: whenever you want
Y todas las demás tonteras
And all the other nonsense
Que a se me ocurren, las hace por
That occurs to me, she does it for me
Y se alimenta desde el agua
And feeds from the water
Desde el reflejo de la vida
From the reflection of life
Y cura todas sus heridas
And cures all her wounds
Con un movimiento que hace al bailar
With a movement she makes when dancing
Me siento el único testigo
I feel like the only witness
De la belleza, aunque no es cierto
Of beauty, although it's not true
Pues cada cual tiene su templo
Because each one has its temple
Y yo tengo el mío en el fondo del mar
And I have mine at the bottom of the sea
Nada tiene de especial
There's nothing special about
Saber nadar a mi edad
Knowing how to swim at my age
Y eso tuve que elegir
And that's what I had to choose
Subir o dejarme hundir.
To go up or to let myself sink.





Writer(s): Leo Quinteros


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.