Paroles et traduction Leo Reisman - Night and Day
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Night
and
day
Ночь
и
день
Frank
sinatra
Фрэнк
Синатра
Like
the
beat
beat
beat
of
the
tom-tom
Словно
бой,
бой,
бой
тамтама,
When
the
jungle
shadows
fall
Когда
джунгли
погружаются
в
тень.
Like
the
tick
tick
tock
of
the
stately
clock
Словно
тик-так,
тик-так
величественных
часов,
As
it
stands
against
the
wall
Что
стоят
у
стены.
Like
the
drip
drip
drip
of
the
raindrops
Словно
кап-кап-кап
дождевых
капель,
When
the
summer
shower
is
through
Когда
летний
ливень
прошел.
So
a
voice
within
me
keeps
repeating
you,
you,
you
Так
и
голос
внутри
меня
повторяет
вновь
и
вновь:
ты,
ты,
ты.
Night
and
day,
you
are
the
one
Ночь
и
день,
ты
— та
единственная,
Only
you
beneath
the
moon
or
under
the
sun
Только
ты,
под
луной
и
под
солнцем.
Whether
near
to
me,
or
far
Рядом
или
далеко,
It's
no
matter
darling
where
you
are
Неважно,
дорогая,
где
ты.
I
think
of
you
Я
думаю
о
тебе.
Day
and
night,
night
and
day,
why
is
it
so
День
и
ночь,
ночь
и
день,
почему
же
так,
That
this
longing
for
you
follows
wherever
i
go
Что
эта
тоска
по
тебе
следует
за
мной
везде?
In
the
roaring
traffic's
boom
В
грохоте
ревущего
транспорта,
In
the
silence
of
my
lonely
room
В
тишине
моей
одинокой
комнаты,
I
think
of
you
Я
думаю
о
тебе.
Day
and
night,
night
and
day
День
и
ночь,
ночь
и
день.
Under
the
hide
of
me
Под
моей
кожей
There's
an
oh
such
a
hungry
yearning
burning
inside
of
me
Такое
сильное,
голодное
желание
горит
во
мне,
And
this
torment
won't
be
through
И
эта
мука
не
кончится,
Until
you
let
me
spend
my
life
making
love
to
you
Пока
ты
не
позволишь
мне
провести
жизнь,
любя
тебя.
Day
and
night,
night
and
day
День
и
ночь,
ночь
и
день.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cole Porter
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.