Leo Rizzi - Como tiene que estar - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Leo Rizzi - Como tiene que estar




Como tiene que estar
How It Is
Un meteorito,
A meteorite,
Un big bang,
A big bang,
Una ola expansiva universal,
A universal shockwave,
Quizá algo que el humano nunca podrá investigar...
Perhaps something humans can never explore...
Qué hacemos todos aquí metidos?
What are we all doing here in life?
Qué haces escuchando esta canción si a ti te gusta otro estilo?
What are you doing listening to this song if you like a different style?
Por qué me enfado si no pasa lo que quiero?
Why do I get angry if things don't go the way I want?
Por qué me entra ansiedad de solo pensar en un futuro incierto?
Why do I feel anxious just thinking about an uncertain future?
Por qué no soy como un perro?
Why am I not like a dog?
Por qué tengo que pensar y pensar y
Why do I have to think and think and
Pensar y pensar
Think and think
Siempre en dinero.
Always about money.
Y se me acerca una señora por la calle
A lady approaches me on the street
Y me pregunta.
And she asks me.
Cómo está la cosa?
How are things going?
Como tiene que estar,
As it should be,
Como tiene que estar,
As it should be,
Como tiene que estar,
As it should be,
Si señora, si
Yes ma'am, yes
Como tiene que estar,
As it should be,
La cosa está como tiene que estar,
Things are going as they should,
Como tiene que estar,
As it should be,
La cosa está como tiene que estar,
Things are going as they should,
Como tiene que estar.
As it should be,
Ni mejor, ni peor
Not better, not worse
Ni arriba, ni abajo.
Neither up, nor down.
El mar,
The sea,
El océano,
The ocean,
Las olas se mueven con un ritmo frenético,
The waves move with a frenetic rhythm,
Que a su vez se mueven por la luna,
Which in turn are moved by the Moon,
Por qué la luna mueve al agua?
Why does the Moon move water?
Y resulta ser que su mano
And it turns out its hand
Es más agua que otra cosa.
Is more water than anything.
Luego me preguntas,
Then you ask me,
Por qué estoy yo mal?
Why am I the one who's wrong?
Me preguntas,
You ask me,
Por qué hablo de un yo y no un yo universal?
Why do I speak of a me and not a universal me?
Que a todo esto se me acerca una señora
While a lady approaches me
Por la calle
On the street
Y me pregunta.
And she asks me.
Cómo está la cosa?
How are things going?
Como tiene que estar,
As it should be,
Como tiene que estar,
As it should be,
Como tiene que estar,
As it should be,
Si señora, si
Yes ma'am, yes
Como tiene que estar,
As it should be,
La cosa está como tiene que estar,
Things are going as they should,
Como tiene que estar,
As it should be,
La cosa está como tiene que estar,
Things are going as they should,
Como tiene que estar,
As it should be,
Como tiene que estar,
As it should be,
Como tiene que estar,
As it should be,
Como tiene que estar,
As it should be,
Como tiene que estar.
As it should be
Ni mejor, ni peor
Not better, not worse
Ni arriba, ni abajo.
Neither up, nor down.





Writer(s): Gorka Prieto Dresbach, Jordi Manuel Navarro, Julio Alberto Rizzi Vadillo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.