Leo Rizzi - Romper las cadenas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Leo Rizzi - Romper las cadenas




Romper las cadenas
Break the Chains
Da igual dónde quieras ir
No matter where you want to go
Da igual si quieres llegar
No matter if you want to arrive
Cuanto más lo quieras
The more you want it
Más problemas
The more problems
Da igual si lo quieres ya
No matter if you want it now
O para dentro de un mes
Or in a month
Da igual, de verdad
It doesn't matter, really
Siempre hay problemas
There are always problems
Da igual si intentas correr
No matter if you try to run
O si decides volar
Or if you decide to fly
Da igual, de verdad
It doesn't matter, really
Y el tiempo se frena
And time slows down
Da igual si intentas subir
No matter if you try to climb
El monstruo en sueños verás
The monster in your dreams you will see
Cuanto más lo quieras
The more you want it
Más te frenas
The more you slow down
Pero hay una cosa que te quiero decir
But there is one thing I want to tell you
Y es que no decaigas
And that is, don't give up
Siempre habrá un hueco pa' ti y pa'
There will always be a place for you and me
Y si lo sientes de verdad
And if you really feel it
Rompe tus cadenas
Break your chains
Enséñale al mundo lo que corre por tus venas
Show the world what runs through your veins
No quieras vivir de espaldas a tus miedos
Don't want to live with your back to your fears
Míralos de frente y verás que no son feos
Face them head-on and you'll see they're not ugly
Si lo sientes de verdad
If you really feel it
Rompe tus cadenas
Break your chains
Enséñale al mundo que en tu mundo no hay fronteras
Show the world that in your world there are no borders
No quieras vivir de espaldas a tus miedos
Don't want to live with your back to your fears
Míralos de frente y verás que no son feos
Face them head-on and you'll see they're not ugly
Abraza fuerte a tus miedos
Embrace your fears
Abraza fuerte a tus miedos
Embrace your fears
Da igual si hoy quieres ir
No matter if today you want to go
O si te quieres quedar
Or if you want to stay
Da igual, de verdad
It doesn't matter, really
No hay problema
No problem
No tienes que contentar
You don't have to please
A nadie que no sea a ti
Anyone but yourself
Da igual, de verdad
It doesn't matter, really
Son sus problemas
They're your problems
El más feliz se prepara el tazón de amor que necesita
The happiest prepares his bowl of love that he needs
Siempre habrá un hueco pa' ti en ti
There will always be a place for you in you
Y si lo sientes de verdad
And if you really feel it
Rompe tus cadenas
Break your chains
Enséñale al mundo lo que corre por tus venas
Show the world what runs through your veins
No quieras vivir de espaldas a tus miedos
Don't want to live with your back to your fears
Míralos de frente y verás que no son feos
Face them head-on and you'll see they're not ugly
Si lo sientes de verdad
If you really feel it
Rompe tus cadenas
Break your chains
Enséñale al mundo que en tu mundo no hay fronteras
Show the world that in your world there are no borders
No quieras vivir de espaldas a tus miedos
Don't want to live with your back to your fears
Míralos de frente y verás que no son feos
Face them head-on and you'll see they're not ugly
Abraza fuerte a tus miedos
Embrace your fears
Abraza fuerte a tus miedos
Embrace your fears
Abraza fuerte a tus miedos
Embrace your fears
Abraza fuerte a tus miedos
Embrace your fears
Abraza fuerte a tus miedos
Embrace your fears





Writer(s): Gorka Prieto Dresbach, Jordi Manuel Navarro, Julio Alberto Rizzi Vadillo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.