Leo Rubio - La Llamaban María (Cumbia) - traduction des paroles en allemand

La Llamaban María (Cumbia) - Leo Rubiotraduction en allemand




La Llamaban María (Cumbia)
Sie nannten sie María (Cumbia)
La conoci en un baile
Ich traf sie auf einem Tanzfest,
La llamban Maria
sie nannten sie María,
Una noche hermosa
in einer wunderschönen Nacht
De luna llena.
bei Vollmond.
Yo estaba con amigos
Ich war mit Freunden zusammen
Y todo era alegría
und alles war voller Freude,
Cuando de repente
als sie mich plötzlich
Ella me miro.
ansah.
Acepte su mirada
Ich erwiderte ihren Blick
Ofreciendo la mia
und bot ihr meinen an,
Dando rienda suelta
gab meinem Herzen
A mi corazon.
freien Lauf.
En aquel momento sentí
In jenem Moment fühlte ich,
Que el amor estaba ante
dass die Liebe vor mir stand,
Que lo que soñaba
dass ich das, wovon ich träumte,
Lo habia encontrado.
gefunden hatte.
Que llego mi tiempo de amar
Dass meine Zeit zu lieben gekommen war,
Que valio la pena esperar
dass es sich gelohnt hatte zu warten
Y vivir con ella
und mit ihr zu leben,
Siempre a mi lado
immer an meiner Seite.
Abrace a su cuerpo
Ich umarmte ihren Körper,
Al bailar con ella
als ich mit ihr tanzte,
Y mi corazon le entrego mi amor
und mein Herz schenkte ihr meine Liebe
En la noche aquella.
in jener Nacht.
Todo fue bonito
Alles war wunderschön,
Platiqué con ella
ich unterhielt mich mit ihr,
Y nos fuimos juntos a caminar
und wir gingen zusammen spazieren
Bajo las estrellas.
unter den Sternen.
La conoci en un baile
Ich traf sie auf einem Tanzfest,
La llamban Maria
sie nannten sie María,
Una noche hermosa
in einer wunderschönen Nacht
De luna llena.
bei Vollmond.
Yo estaba con amigos
Ich war mit Freunden zusammen
Y todo era alegría
und alles war voller Freude,
Cuando de repente
als sie mich plötzlich
Ella me miro.
ansah.
Acepte su mirada
Ich erwiderte ihren Blick
Ofreciendo la mia
und bot ihr meinen an,
Dando rienda suelta
gab meinem Herzen
A mi corazon.
freien Lauf.
En aquel momento sentí
In jenem Moment fühlte ich,
Que el amor estaba ante
dass die Liebe vor mir stand,
Que lo que soñaba
dass ich das, wovon ich träumte,
Lo habia encontrado.
gefunden hatte.
Que llego mi tiempo de amar
Dass meine Zeit zu lieben gekommen war,
Que valio la pena esperar
dass es sich gelohnt hatte zu warten
Y vivir con ella
und mit ihr zu leben,
Siempre a mi lado
immer an meiner Seite.
Abrace a su cuerpo
Ich umarmte ihren Körper,
Al bailar con ella
als ich mit ihr tanzte,
Y mi corazon le entrego mi amor
und mein Herz schenkte ihr meine Liebe
En la noche aquella.
in jener Nacht.
Todo fue bonito
Alles war wunderschön,
Platiqué con ella
ich unterhielt mich mit ihr,
Y nos fuimos juntos a caminar
und wir gingen zusammen spazieren
Bajo las estrellas.
unter den Sternen.





Writer(s): Roberto Livi, Rafael Ferro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.