Leo Rubio - Paloma Herida (Canción Española) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Leo Rubio - Paloma Herida (Canción Española)




Paloma Herida (Canción Española)
Wounded Dove (Spanish Song)
Me encontré con el alba una paloma herida
At dawn, I found a wounded dove
Y le curé las alas y le ofrecí otra vida
And I healed her wings and offered her a new life
Llené sus horas tristes con ternura y con mimo
I filled her sad hours with tenderness and care
Miraba el horizonte donde dejó su nido.
She looked at the horizon where she left her nest.
Cuando estuvo curada, con gesto agradecido,
When she was healed, with a gesture of gratitude,
El vuelo remontaba, quedándome yo herido
She flew away, leaving me wounded
Si su vuelo bajara en busca de este amigo
If her flight brought her back in search of her friend
Volvería a abrazarla para darle cariño.
I would embrace her again to give her affection.
Paloma herida que ayer llegaste a mi vida
Wounded dove, who came into my life yesterday,
Y le diste sentido
And gave it meaning
Vuelve a mi lado otra vez que sin tu presencia
Come back to my side again, for without your presence
Viviendo no vivo.
I am not truly alive.
Cuando se despedía se dejaba una lágrima
When she said goodbye, she left me a tear
Y yo me la bebía guardándola en mi alma
And I took it into my soul
Se alejó con su vuelo, ya no la he vuelto a ver
She flew away, and I have not seen her again
Un día sabrá de cierto quién le hizo mal o bien
One day, she will know for certain who did her wrong or right
Cuando estuvo curada, con gesto agradecido,
When she was healed, with a gesture of gratitude,
El vuelo remontaba, quedándome yo herido
She flew away, leaving me wounded
Si su vuelo bajara en busca de este amigo
If her flight brought her back in search of her friend
Volvería a abrazarla para darle cariño.
I would embrace her again to give her affection.
(ESTRIBILLO)
(CHORUS)
Paloma herida que ayer llegaste a mi vida
Wounded dove, who came into my life yesterday,
Y le diste sentido
And gave it meaning
Vuelve a mi lado otra vez que sin tu presencia
Come back to my side again, for without your presence
Ando malherido.
I am badly wounded.





Writer(s): Leocadio Rubio Lopez, Valentin Peralta Rubio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.