Paroles et traduction Léo Santana - Solto (Ao Vivo em São Paulo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Solto (Ao Vivo em São Paulo)
Let Loose (Live in São Paulo)
Me
deixa
sem
horário
Leave
me
with
no
schedule
Me
deixa
sem
limites
Leave
me
with
no
limits
Me
deixa
sem
saber
de
nada
Leave
me
without
knowing
anything
Que
eu
aceito
o
convite
That
I
accept
the
invitation
Me
deixa
sem
resposta
Leave
me
with
no
answer
Me
deixa
sem
juízo
Leave
me
without
judgment
Que
os
meus
problemas
Let
my
problems
Eu
resolvo
comigo
I'll
solve
them
myself
Nem
vem
que
nem
tem
Don't
even
come
here
because
there's
nothing
Que
hoje
eu
tô
legal
Because
today
I'm
feeling
good
Não
quero
atrasar
ninguém
I
don't
want
to
hold
anyone
back
Eu
tô
bem
de
astral
I'm
feeling
great
Se
você
não
tá
If
you're
not
feeling
it
Nem
vem
me
incomodar
Don't
bother
me
Com
esse
seu
papo
seu
torto
With
your
twisted
talk
E
eu
tô
no
meio
do
povo,
solto
And
I'm
among
the
people,
let
loose
Eu
gosto
de
ser
solto
I
like
being
free
De
ser
sem
compromisso
Without
any
commitments
Eu
gosto
de
aumentar
o
volume
I
like
to
turn
up
the
volume
O
mais
alto
possível
As
loud
as
it
can
go
Eu
gosto
de
ser
solto
I
like
being
free
Que
você
tem
com
isso?
What's
it
to
you?
Se
perguntar
mais
uma
vez
If
you
ask
me
again
Joga
a
mão
encima
e
diz:
Put
your
hand
up
and
say:
Solto,
solto,
solto,
solto
Let
loose,
let
loose,
let
loose,
let
loose
Solto,
solto,
solto,
solto
Let
loose,
let
loose,
let
loose,
let
loose
Solto,
solto,
solto,
eu
tô
solto
Let
loose,
let
loose,
let
loose,
I'm
let
loose
Joga
a
mão
e
diz
o
que?
Put
your
hand
up
and
say
what?
Solto,
solto,
solto,
solto
Let
loose,
let
loose,
let
loose,
let
loose
Solto,
solto,
solto,
solto
Let
loose,
let
loose,
let
loose,
let
loose
Solto,
solto,
solto,
solto
Let
loose,
let
loose,
let
loose,
let
loose
Eu
tô
solto
I'm
let
loose
Me
deixa
sem
horário
Leave
me
with
no
schedule
Me
deixa
sem
limites
Leave
me
with
no
limits
Me
deixa
sem
saber
nada
Leave
me
without
knowing
anything
Que
eu
aceito
o
convite
That
I
accept
the
invitation
Me
deixa
sem
resposta
Leave
me
with
no
answer
Me
deixa
sem
juízo
Leave
me
without
judgment
Que
os
meus
problemas
Let
my
problems
Eu
resolvo
comigo
I'll
solve
them
myself
Nem
vem
que
nem
tem
Don't
even
come
here
because
there's
nothing
Que
hoje
eu
tô
legal
Because
today
I'm
feeling
fine
Não
quero
atrasar
ninguém
I
don't
want
to
hold
anyone
back
Eu
tô
bem
de
astral
I'm
feeling
great
E
se
você
não
tá
And
if
you're
not
Nem
vem
me
incomodar
Don't
bother
me
Com
esse
seu
papo
torto
With
your
twisted
talk
Que
eu
tô
no
meio
do
povo,
solto
(Soltinho)
Because
I'm
among
the
people,
let
loose
(Let
loose)
Eu
gosto
de
ser
solto
I
like
being
free
De
ser
sem
compromisso
Without
any
commitments
Eu
gosto
de
aumentar
o
volume
I
like
to
turn
up
the
volume
O
mais
alto
possível
As
loud
as
it
can
go
Eu
gosto
de
ser
solto
I
like
being
free
Que
que
cê
tem
com
isso?
What's
it
to
you?
Se
perguntar
como
é
que
eu
tô
If
you
ask
me
how
I'm
doing
Eu
digo:
Joga
a
mão
pra
cima
e
bora!
I
say:
Put
your
hand
up
and
let's
go!
Solto,
solto,
solto,
solto
Let
loose,
let
loose,
let
loose,
let
loose
Solto,
solto,
solto,
solto
Let
loose,
let
loose,
let
loose,
let
loose
Solto,
solto,
solto,
eu
tô
solto
Let
loose,
let
loose,
let
loose,
I'm
let
loose
Joga
a
mão
encima
e
diz
Put
your
hand
up
and
say
Solto,
solto,
solto,
solto
Let
loose,
let
loose,
let
loose,
let
loose
Solto,
solto,
solto,
solto
Let
loose,
let
loose,
let
loose,
let
loose
Solto,
solto,
solto,
eu
tô
solto
Let
loose,
let
loose,
let
loose,
I'm
let
loose
Joga
a
mãozinha
pra
cima
Put
your
little
hand
up
Pra
um
lado
e
pro
outro,
pra
um
lado
e
pro
outro
e
diz
To
one
side
and
to
the
other,
to
one
side
and
to
the
other
and
say
Solto,
solto,
solto,
solto
Let
loose,
let
loose,
let
loose,
let
loose
Solto,
solto,
solto,
solto
Let
loose,
let
loose,
let
loose,
let
loose
Solto,
solto,
solto,
eu
tô
solto
(Eu
tô
soltinho)
Let
loose,
let
loose,
let
loose,
I'm
let
loose
(I'm
let
loose)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pedrinho Pimenta
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.