Leo Santana feat. Ludmilla - Toma - Ao Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Leo Santana feat. Ludmilla - Toma - Ao Vivo




Toma - Ao Vivo
Toma - Live
Senhoras e senhores faz dois Ls, faz dois Ls
Ladies and gentlemen, do the double Ls, do the double Ls
Que que é isso Bahia? Ludmilla! (Ludmilla)
What's that Bahia? Ludmilla! (Ludmilla)
GG e Ludmilla (xi, gente!) mais uma vez
GG and Ludmilla (oh, man!) once again
Another one
Another one
Ai, na moral
Honestly
É que eu não sou de me apegar
I'm not the kind to get attached
Também não nasci pra namorar
I wasn't born to date either
Sou assim, não nego, é um pente e tchau
I'm like that, I don't deny it, it's just a quickie and bye
Ai, na moral
Honestly
Mas é que tu mexeu comigo
But you affected me
Mas também podemos ser bons amigos
But we can be good friends too
Amizade colorida e vrau-vrau-vrau-vrau
A colorful friendship and vroom-vroom-vroom-vroom
A melanina misturada que tesão
The mixed melanin that turns you on
GG e Ludmilla, olha a explosão
GG and Ludmilla, look at the explosion
Te dou um pedacin' de mim
I'll give you a piece of me
Mas não explana não
But don't spread it around
Oi, de presente toma, toma, toma
Hey, as a gift, take it, take it, take it
De ladinho tu para e toma, toma, toma
You stop and take it to the side, take it, take it, take it
Eu disse, toma, toma, toma, toma
I said, take it, take it, take it, take it
De ladinho tu para e toma, toma, toma (GG)
You stop and take it to the side, take it, take it, take it (GG)
Toma, toma
Take it, take it
Oi, de presente toma, toma, toma (eita!)
Hey, as a gift, take it, take it, take it (wow!)
Oh, de ladinho tu para e toma, toma, toma
Oh, you stop and take it to the side, take it, take it, take it
De presente toma, toma, toma (GG)
As a gift, take it, take it, take it (GG)
Ludi! (Ludi!)
Ludi! (Ludi!)
Vai, oi
Go on
RJ, Rio de Janeiro, Salvador, Bahia! (Rabisca, rabisca)
RJ, Rio de Janeiro, Salvador, Bahia! (Scribble, scribble)
Que isso, GG? Rabisca, rabisca
What's that, GG? Scribble, scribble
Canta pra nós, preta
Sing for us, girl
Ó
Oh
Ai, na moral
Honestly
Sabe que eu não sou de me apegar
You know I'm not the kind to get attached
Também não nasci pra namorar
I wasn't born to date either
Sou assim, não nego, é um pente e tchau
I'm like that, I don't deny it, it's just a quickie and bye
Ai, na moral
Honestly
Mas é que tu mexeu comigo
But you affected me
Nós também podemos ser bons amigos
We can be good friends too
Amizade colorida e vrau-vrau-vrau-vrau
A colorful friendship and vroom-vroom-vroom-vroom
A melanina misturada que tesão
The mixed melanin that turns you on
GG e Ludmilla, olha a explosão
GG and Ludmilla, look at the explosion
Te dou um pedacin' de mim
I'll give you a piece of me
Mas não explana não
But don't spread it around
Oi, de presente toma, toma, toma
Hey, as a gift, take it, take it, take it
De ladinho tu para e toma, toma, toma
You stop and take it to the side, take it, take it, take it
Eu disse, toma, toma, toma, toma
I said, take it, take it, take it, take it
De presente toma, toma, toma
As a gift, take it, take it, take it
Oi, de ladinho tu para e toma
Hey, you stop and take it to the side
Eita!
Wow!
Toma, toma, toma (bebê)
Take it, take it, take it (baby)
De presente toma, toma, toma (xi, gente!)
As a gift, take it, take it, take it (oh, man!)
De ladinho tu para e toma, toma, toma (GG)
You stop and take it to the side, take it, take it, take it (GG)
Quem gostou faz barulho aê!
If you liked it, make some noise!
Leo Santana!
Leo Santana!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.