Paroles et traduction Leo Santana feat. Xand Avião - O @ Dela (Essa Mina É Demais) - Léo Santana Ao Vivo / 2020
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O @ Dela (Essa Mina É Demais) - Léo Santana Ao Vivo / 2020
Ее @ (Эта малышка - бомба) - Léo Santana, концертная запись / 2020
'Tá
doido
que
eu
vou
dar
o
arroba
dela
С
ума
сошла,
чтобы
я
тебе
ее
никнейм
дал,
Não
vou
explanar
a
dona
dos
meu
pegas
Не
буду
палить
ту,
с
кем
я
зажигаю.
'Tá
doido
que
eu
vou
dar
o
arroba
dela
С
ума
сошла,
чтобы
я
тебе
ее
никнейм
дал,
Quem
brota
aqui
no
meu
colchão
Кто
у
меня
на
матрасе
зажигают.
Dou
não,
dou
não,
dou
não
Не
дам,
не
дам,
не
дам.
Essa
mina
é
demais
Эта
малышка
- просто
бомба,
Tem
que
ser
no
sigilo
Все
должно
быть
по
секрету,
Não
mostro
pra
ninguém
Никому
ее
не
показываю,
Para
não
correr
o
risco
Чтобы
не
рисковать,
Chamo
pelo
apelido
Зову
ее
по
ласковому
прозвищу,
Pra
ninguém
se
ligar
Чтобы
никто
не
догадался.
Se
eu
divulgo
esse
direct
vai
bombar
Если
я
засвечу
ее
директ,
то
все
взорвется,
Hoje
vai
dar
bom
nosso
bailão
Сегодня
у
нас
будет
жара,
Já
destampei
a
gela
na
nossa
intenção
Я
уже
открыл
выпивку,
готов
к
действиям.
Bebê
não
fica
boladona
Детка,
не
злись,
Pra
que
'cê
quer
vitrine
se
nós
tem
a
onda
Зачем
тебе
публичность,
если
у
нас
есть
своя
волна?
'Tá
doido
que
eu
vou
dar
o
arroba
dela
С
ума
сошла,
чтобы
я
тебе
ее
никнейм
дал,
Não
vou
explanar
a
dona
dos
meu
pegas
Не
буду
палить
ту,
с
кем
я
зажигаю.
'Tá
doido
que
eu
vou
dar
o
arroba
dela
С
ума
сошла,
чтобы
я
тебе
ее
никнейм
дал,
Quem
brota
aqui
no
meu
colchão
Кто
у
меня
на
матрасе
зажигают.
Dou
não,
dou
não,
dou
não
Не
дам,
не
дам,
не
дам.
'Tá
doido
que
eu
vou
dar
o
arroba
dela
С
ума
сошла,
чтобы
я
тебе
ее
никнейм
дал,
Não
vou
explanar
a
dona
dos
meu
pegas
Не
буду
палить
ту,
с
кем
я
зажигаю.
'Tá
doido
que
eu
vou
dar
o
arroba
dela
С
ума
сошла,
чтобы
я
тебе
ее
никнейм
дал,
Quem
brota
aqui
no
meu
colchão
Кто
у
меня
на
матрасе
зажигают.
Dou
não,
dou
não,
dou
não
Не
дам,
не
дам,
не
дам.
Essa
mina
é
demais
Эта
малышка
- просто
бомба,
Tem
que
ser
no
sigilo
Все
должно
быть
по
секрету,
Não
mostro
pra
ninguém
Никому
ее
не
показываю,
Para
não
correr
o
risco
Чтобы
не
рисковать,
Chamo
pelo
apelido
Зову
ее
по
ласковому
прозвищу,
Pra
ninguém
se
ligar
Чтобы
никто
не
догадался.
Se
eu
divulgo
esse
direct
vai
bombar
Если
я
засвечу
ее
директ,
то
все
взорвется,
Hoje
vai
dar
bom
nosso
bailão
Сегодня
у
нас
будет
жара,
Já
destampei
a
gela
na
nossa
intenção
Я
уже
открыл
выпивку,
готов
к
действиям.
Bebê
não
fica
boladona
Детка,
не
злись,
Pra
que
'cê
quer
vitrine
se
nós
tem
a
onda
Зачем
тебе
публичность,
если
у
нас
есть
своя
волна?
'Tá
doido
que
eu
vou
dar
o
arroba
dela
С
ума
сошла,
чтобы
я
тебе
ее
никнейм
дал,
Não
vou
explanar
a
dona
dos
meu
pegas
Не
буду
палить
ту,
с
кем
я
зажигаю.
'Tá
doido
que
eu
vou
dar
o
arroba
dela
С
ума
сошла,
чтобы
я
тебе
ее
никнейм
дал,
Quem
brota
aqui
no
meu
colchão
Кто
у
меня
на
матрасе
зажигают.
Dou
não,
dou
não,
dou
não
Не
дам,
не
дам,
не
дам.
'Tá
doido
que
eu
vou
dar
o
arroba
dela
С
ума
сошла,
чтобы
я
тебе
ее
никнейм
дал,
Não
vou
explanar
a
dona
dos
meu
pegas
Не
буду
палить
ту,
с
кем
я
зажигаю.
'Tá
doido
que
eu
vou
dar
o
arroba
dela
С
ума
сошла,
чтобы
я
тебе
ее
никнейм
дал,
Quem
brota
aqui
no
meu
colchão
Кто
у
меня
на
матрасе
зажигают.
Dou
não,
dou
não,
dou
não
Не
дам,
не
дам,
не
дам.
Hoje
vai
dar
bom
nosso
bailão
Сегодня
у
нас
будет
жара,
Já
destampei
a
gela
na
nossa
intenção
Я
уже
открыл
выпивку,
готов
к
действиям.
Bebê
não
fica
boladona
Детка,
не
злись,
Pra
que
'cê
quer
vitrine
se
nós
tem
a
onda
Зачем
тебе
публичность,
если
у
нас
есть
своя
волна?
'Tá
doido
que
eu
vou
dar
o
arroba
dela
С
ума
сошла,
чтобы
я
тебе
ее
никнейм
дал,
Não
vou
explanar
a
dona
dos
meu
pegas
Не
буду
палить
ту,
с
кем
я
зажигаю.
'Tá
doido
que
eu
vou
dar
o
arroba
dela
С
ума
сошла,
чтобы
я
тебе
ее
никнейм
дал,
Quem
brota
aqui
no
meu
colchão
Кто
у
меня
на
матрасе
зажигают.
Dou
não,
dou
não,
dou
não
Не
дам,
не
дам,
не
дам.
'Tá
doido
que
eu
vou
dar
o
arroba
dela
С
ума
сошла,
чтобы
я
тебе
ее
никнейм
дал,
Não
vou
explanar
a
dona
dos
meu
pegas
Не
буду
палить
ту,
с
кем
я
зажигаю.
'Tá
doido
que
eu
vou
dar
o
arroba
dela
С
ума
сошла,
чтобы
я
тебе
ее
никнейм
дал,
Quem
brota
aqui
no
meu
colchão
Кто
у
меня
на
матрасе
зажигают.
Dou
não,
dou
não,
dou
não
Не
дам,
не
дам,
не
дам.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rafael Silva De Queiroz, Leo Santana, Flavio Silva De Souza, Rodrigo De Jesus Martins
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.