Léo Santana - Dia de Maldade - traduction des paroles en anglais

Dia de Maldade - Léo Santanatraduction en anglais




Dia de Maldade
Malicious Day
De baile em baile
From dance to dance
De quebrada a quebrada
From corner to corner
Por onde a gente passa deixa uma apaixonada
Wherever we go, we leave a girl in love
De baile em baile
From dance to dance
De quebrada e quebrada
From corner to corner
Por onde a gente passa deixa uma apaixonada
Wherever we go, we leave a girl in love
Avisa as mina de Floripa
Let the girls of Floripa know
Que eu na cidade,
That I'm in town,
Avisa as mina de Brasília que eu na cidade,
Let the girls of Brasília know that I'm in town,
Avisa as mina de Salvador que eu cidade,
Let the girls of Salvador know that I'm in town,
Se elas vinherem com gracinhas
If they come with swagger
Hoje é dia de maldade!
Today, is a malicious day!
Não mexe com o gigante
Don't mess with the giant
Que o gigante é brabo!
Because the giant is fierce!
Não brinca com Léo Santana,
Don't mess with Léo Santana
Léo Santana é brabo!
Léo Santana is fierce!
(Não mexe com o gigante
(Don't mess with the giant
Que o gigante é brabo!
Because the giant is fierce!
Não brinca com Léo Santana,
Don't mess with Léo Santana
Léo Santana é brabo)
Léo Santana is fierce)
Não mexe com o gigante
Don't mess with the giant
Que o gigante é brabo!
Because the giant is fierce!
Não brinca com Léo Santana,
Don't mess with Léo Santana
Léo Santana é brabo
Léo Santana is fierce
(Não mexe com o gigante
(Don't mess with the giant
Que o gigante é brabo!
Because the giant is fierce!
Não brinca com Léo Santana,
Don't mess with Léo Santana
Léo Santana é brabo)
Léo Santana is fierce)
Olha, de baile em baile
Look, from dance to dance
De quebrada a quebrada
From corner to corner
Por onde a gente passa deixa uma apaixonada
Wherever we go, we leave a girl in love
De baile em baile
From dance to dance
De quebrada em quebrada
From corner to corner
Por onde a gente passa deixa uma apaixonada
Wherever we go, we leave a girl in love
Avisa as minha de Fortaleza que eu na cidade,
Let the girls of Fortaleza know that I'm in town,
Avisa as minha de São Paulo que eu na cidade,
Let the girls of São Paulo know that I'm in town,
Avisa as minha de Brasília que eu na cidade.
Let the girls of Brasília know that I'm in town.
Se elas vinherem com gracinhas
If they come with swagger
Hoje é dia de maldade!
Today, is a malicious day!
Não mexe com o gigante
Don't mess with the giant
Que o gigante é brabo!
Because the giant is fierce!
Não brinca com Léo Santana,
Don't mess with Léo Santana,
Léo Santana é brabo
Léo Santana is fierce
(Não mexe com o gigante
(Don't mess with the giant
Que o gigante é brabo!
Because the giant is fierce!
Não brinca com Léo Santana,
Don't mess with Léo Santana
Léo Santana é brabo)
Léo Santana is fierce)
Não mexe com o gigante
Don't mess with the giant
Que o gigante é brabo!
Because the giant is fierce!
Não brinca com Léo Santana,
Don't mess with Léo Santana
Léo Santana é brabo
Léo Santana is fierce
(Não mexe com o gigante
(Don't mess with the giant
Que o gigante é brabo!
Because the giant is fierce!
Não brinca com Léo Santana,
Don't mess with Léo Santana
Léo Santana é brabo)
Léo Santana is fierce)
Avisa pra geral. Avisa, avisa.
Let everyone know. Let everyone know.
Avisa as mina de Goiana que eu na cidade,
Let the girls of Goiana know that I'm in town,
Avisa as mina de Recife que eu na cidade,
Let the girls of Recife know that I'm in town,
Avisa aos parceiros guerreiros que eu na cidade
Let the warrior partners know that I'm in town
Se elas vinherem com gracinhas
If they come with swagger
Hoje é dia de maldade!
Today, is a malicious day!
Não mexe com o gigante
Don't mess with the giant
Que o gigante é brabo!
Because the giant is fierce!
Não brinca com Léo Santana,
Don't mess with Léo Santana
Léo Santana é brabo
Léo Santana is fierce
(Não mexe com o gigante
(Don't mess with the giant
Que o gigante é brabo!
Because the giant is fierce!
Não brinca com Léo Santana,
Don't mess with Léo Santana
Léo Santana é brabo)
Léo Santana is fierce)
Não mexe com o gigante
Don't mess with the giant
Que o gigante é brabo!
Because the giant is fierce!
Não brinca com Léo Santana,
Don't mess with Léo Santana
Léo Santana é brabo
Léo Santana is fierce
(Não mexe com o gigante
(Don't mess with the giant
Que o gigante é brabo!
Because the giant is fierce!
Não brinca com Léo Santana,
Don't mess with Léo Santana
Léo Santana é brabo)
Léo Santana is fierce)
Não mexe com o gigante
Don't mess with the giant
Que o gigante é brabo!
Because the giant is fierce!
Respeita o gigante, neguinho.
Respect the giant, man.





Writer(s): Joao Israel Simeao


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.