Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dia de Maldade
Malicious Day
De
baile
em
baile
From
dance
to
dance
De
quebrada
a
quebrada
From
corner
to
corner
Por
onde
a
gente
passa
deixa
uma
apaixonada
Wherever
we
go,
we
leave
a
girl
in
love
De
baile
em
baile
From
dance
to
dance
De
quebrada
e
quebrada
From
corner
to
corner
Por
onde
a
gente
passa
deixa
uma
apaixonada
Wherever
we
go,
we
leave
a
girl
in
love
Avisa
as
mina
de
Floripa
Let
the
girls
of
Floripa
know
Que
eu
tô
na
cidade,
That
I'm
in
town,
Avisa
as
mina
de
Brasília
que
eu
tô
na
cidade,
Let
the
girls
of
Brasília
know
that
I'm
in
town,
Avisa
as
mina
de
Salvador
que
eu
tô
cidade,
Let
the
girls
of
Salvador
know
that
I'm
in
town,
Se
elas
vinherem
com
gracinhas
If
they
come
with
swagger
Hoje
é
dia
de
maldade!
Today,
is
a
malicious
day!
Não
mexe
com
o
gigante
Don't
mess
with
the
giant
Que
o
gigante
é
brabo!
Because
the
giant
is
fierce!
Não
brinca
com
Léo
Santana,
Don't
mess
with
Léo
Santana
Léo
Santana
é
brabo!
Léo
Santana
is
fierce!
(Não
mexe
com
o
gigante
(Don't
mess
with
the
giant
Que
o
gigante
é
brabo!
Because
the
giant
is
fierce!
Não
brinca
com
Léo
Santana,
Don't
mess
with
Léo
Santana
Léo
Santana
é
brabo)
Léo
Santana
is
fierce)
Não
mexe
com
o
gigante
Don't
mess
with
the
giant
Que
o
gigante
é
brabo!
Because
the
giant
is
fierce!
Não
brinca
com
Léo
Santana,
Don't
mess
with
Léo
Santana
Léo
Santana
é
brabo
Léo
Santana
is
fierce
(Não
mexe
com
o
gigante
(Don't
mess
with
the
giant
Que
o
gigante
é
brabo!
Because
the
giant
is
fierce!
Não
brinca
com
Léo
Santana,
Don't
mess
with
Léo
Santana
Léo
Santana
é
brabo)
Léo
Santana
is
fierce)
Olha,
de
baile
em
baile
Look,
from
dance
to
dance
De
quebrada
a
quebrada
From
corner
to
corner
Por
onde
a
gente
passa
deixa
uma
apaixonada
Wherever
we
go,
we
leave
a
girl
in
love
De
baile
em
baile
From
dance
to
dance
De
quebrada
em
quebrada
From
corner
to
corner
Por
onde
a
gente
passa
deixa
uma
apaixonada
Wherever
we
go,
we
leave
a
girl
in
love
Avisa
as
minha
de
Fortaleza
que
eu
tô
na
cidade,
Let
the
girls
of
Fortaleza
know
that
I'm
in
town,
Avisa
as
minha
de
São
Paulo
que
eu
tô
na
cidade,
Let
the
girls
of
São
Paulo
know
that
I'm
in
town,
Avisa
as
minha
de
Brasília
que
eu
tô
na
cidade.
Let
the
girls
of
Brasília
know
that
I'm
in
town.
Se
elas
vinherem
com
gracinhas
If
they
come
with
swagger
Hoje
é
dia
de
maldade!
Today,
is
a
malicious
day!
Não
mexe
com
o
gigante
Don't
mess
with
the
giant
Que
o
gigante
é
brabo!
Because
the
giant
is
fierce!
Não
brinca
com
Léo
Santana,
Don't
mess
with
Léo
Santana,
Léo
Santana
é
brabo
Léo
Santana
is
fierce
(Não
mexe
com
o
gigante
(Don't
mess
with
the
giant
Que
o
gigante
é
brabo!
Because
the
giant
is
fierce!
Não
brinca
com
Léo
Santana,
Don't
mess
with
Léo
Santana
Léo
Santana
é
brabo)
Léo
Santana
is
fierce)
Não
mexe
com
o
gigante
Don't
mess
with
the
giant
Que
o
gigante
é
brabo!
Because
the
giant
is
fierce!
Não
brinca
com
Léo
Santana,
Don't
mess
with
Léo
Santana
Léo
Santana
é
brabo
Léo
Santana
is
fierce
(Não
mexe
com
o
gigante
(Don't
mess
with
the
giant
Que
o
gigante
é
brabo!
Because
the
giant
is
fierce!
Não
brinca
com
Léo
Santana,
Don't
mess
with
Léo
Santana
Léo
Santana
é
brabo)
Léo
Santana
is
fierce)
Avisa
pra
geral.
Avisa,
avisa.
Let
everyone
know.
Let
everyone
know.
Avisa
as
mina
de
Goiana
que
eu
tô
na
cidade,
Let
the
girls
of
Goiana
know
that
I'm
in
town,
Avisa
as
mina
de
Recife
que
eu
tô
na
cidade,
Let
the
girls
of
Recife
know
that
I'm
in
town,
Avisa
aos
parceiros
guerreiros
que
eu
tô
na
cidade
Let
the
warrior
partners
know
that
I'm
in
town
Se
elas
vinherem
com
gracinhas
If
they
come
with
swagger
Hoje
é
dia
de
maldade!
Today,
is
a
malicious
day!
Não
mexe
com
o
gigante
Don't
mess
with
the
giant
Que
o
gigante
é
brabo!
Because
the
giant
is
fierce!
Não
brinca
com
Léo
Santana,
Don't
mess
with
Léo
Santana
Léo
Santana
é
brabo
Léo
Santana
is
fierce
(Não
mexe
com
o
gigante
(Don't
mess
with
the
giant
Que
o
gigante
é
brabo!
Because
the
giant
is
fierce!
Não
brinca
com
Léo
Santana,
Don't
mess
with
Léo
Santana
Léo
Santana
é
brabo)
Léo
Santana
is
fierce)
Não
mexe
com
o
gigante
Don't
mess
with
the
giant
Que
o
gigante
é
brabo!
Because
the
giant
is
fierce!
Não
brinca
com
Léo
Santana,
Don't
mess
with
Léo
Santana
Léo
Santana
é
brabo
Léo
Santana
is
fierce
(Não
mexe
com
o
gigante
(Don't
mess
with
the
giant
Que
o
gigante
é
brabo!
Because
the
giant
is
fierce!
Não
brinca
com
Léo
Santana,
Don't
mess
with
Léo
Santana
Léo
Santana
é
brabo)
Léo
Santana
is
fierce)
Não
mexe
com
o
gigante
Don't
mess
with
the
giant
Que
o
gigante
é
brabo!
Because
the
giant
is
fierce!
Respeita
o
gigante,
neguinho.
Respect
the
giant,
man.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joao Israel Simeao
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.