Léo Santana - Encaixa (Ao Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Léo Santana - Encaixa (Ao Vivo)




Encaixa (Ao Vivo)
Encaixa (Live)
É Kevinho, Léo Santana!
It's Kevinho, Léo Santana!
Léo Santana e Kevinho!
Léo Santana and Kevinho!
acredita, Kevinho?
Can you believe it, Kevinho?
Essa é hit "fio"!
This is a hit, girl!
Meu Deus
My God
Me fala quem colocou essa coisa no mundo
Tell me who put this thing in the world
Foi planejada de um jeito que para com tudo
It was planned in a way that stops everything
A circunferência perfeita que tem o poder
The perfect circumference that has the power
Na medida certa pra te enlouquecer
Just the right size to drive you crazy
Meu Deus (Meu Deus)
My God (My God)
Me fala quem colocou essa coisa no mundo
Tell me who put this thing in the world
Foi planejada de um jeito que para com tudo
It was planned in a way that stops everything
A circunferência perfeita que tem o poder
The perfect circumference that has the power
Na medida certa pra te enlouquecer
Just the right size to drive you crazy
Ela encaixa
She fits in
Com esse grave do beat
With this bass from the beat
Ela encaixa
She fits in
Com o cavaco e o pandeiro
With the cavaquinho and the pandeiro
Ela encaixa
She fits in
Quando essa bunda começa a jogar
When that butt starts to play
Perfeitamente
Perfectly
Ela encaixa
She fits in
Com esse grave do beat
With this bass from the beat
Ela encaixa
She fits in
Com o cavaco e o pandeiro
With the cavaquinho and the pandeiro
Ela encaixa
She fits in
Quando essa bunda começa a jogar
When that butt starts to play
Perfeitamente
Perfectly
Ela encaixa
She fits in
Isso é "hitmaker", fio!
This is "hitmaker", girl!
Eu não vou falar mais nada
I'm not going to say anything else
Vem com nós
Come with us
Léo Santana
Léo Santana
Meu Deus
My God
Me fala quem colocou essa coisa no mundo
Tell me who put this thing in the world
Foi planejada de um jeito que para com tudo
It was planned in a way that stops everything
A circunferência perfeita que tem o poder
The perfect circumference that has the power
Na medida certa pra te enlouquecer
Just the right size to drive you crazy
Meu Deus (Meu Deus, meu Deus)
My God (My God, my God)
Me fala quem colocou essa coisa no mundo
Tell me who put this thing in the world
Foi planejada de um jeito que para com tudo
It was planned in a way that stops everything
A circunferência perfeita que tem o poder
The perfect circumference that has the power
Na medida certa pra te enlouquecer
Just the right size to drive you crazy
Xii gente!
Jeez, people!
Ela encaixa
She fits in
Com esse grave do beat
With this bass from the beat
Ela encaixa
She fits in
Com o cavaco e o pandeiro
With the cavaquinho and the pandeiro
Ela encaixa
She fits in
Quando essa bunda começa a jogar
When that butt starts to play
Perfeitamente
Perfectly
Ela encaixa
She fits in
Com esse grave do beat
With this bass from the beat
Ela encaixa
She fits in
Com o cavaco e o pandeiro
With the cavaquinho and the pandeiro
Ela encaixa
She fits in
Quando essa bunda começa a jogar
When that butt starts to play
Perfeitamente
Perfectly
Ela encaixa
She fits in
Com o Kevinho essa mina encaixa
With Kevinho, this girl fits in
Com Léo Santana essa mina encaixa
With Léo Santana, this girl fits in
Quando essa bunda começa a jogar
When that butt starts to play
Perfeitamente
Perfectly
Ela encaixa
She fits in
Chama
Call
Ladies and gentleman!
Ladies and gentlemen!
Isso é "hitmaker", fio
This is "hitmaker", girl
acredita, Kevinho?
Can you believe it, Kevinho?
Perfeitamente
Perfectly
Ela encaixa
She fits in
Kevinho?
Kevinho?
Oi?
What?
Top de linha, cumpade
Top of the line, my man
Eu também acho "fio"
I think so too, boy





Writer(s): Pedro Henrique Breder Rodrigues, Wallace Alexandre Dos Santos Cruz, Andre Luiz De Souza Vieira, Pedro Henrique Breder, Kevin Kawan De Azevedo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.